Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.7.33-35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana avadhuta
|speaker=brāhmaṇa avadhūta
|listener=King Yadu
|listener=King Yadu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110733]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.32]] '''[[SB 11.7.32]] - [[SB 11.7.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.36]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 33-35 ====
==== TEXTS 33-35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pṛthivī vāyur ākāśam<br>
:pṛthivī vāyur ākāśam
āpo 'gniś candramā raviḥ<br>
:āpo 'gniś candramā raviḥ
kapoto 'jagaraḥ sindhuḥ<br>
:kapoto 'jagaraḥ sindhuḥ
pataṅgo madhukṛd gajaḥ<br>
:pataṅgo madhukṛd gajaḥ
madhu-hā hariṇo mīnaḥ<br>
 
piṅgalā kuraro 'rbhakaḥ<br>
:madhu-hā hariṇo mīnaḥ
kumārī śara-kṛt sarpa<br>
:piṅgalā kuraro 'rbhakaḥ
ūrṇanābhiḥ supeśakṛt<br>
:kumārī śara-kṛt sarpa
ete me guravo rājan<br>
:ūrṇanābhiḥ supeśakṛt
catur-viṁśatir āśritāḥ<br>
 
śikṣā vṛttibhir eteṣām<br>
:ete me guravo rājan
anvaśikṣam ihātmanaḥ<br>
:catur-viṁśatir āśritāḥ
:śikṣā vṛttibhir eteṣām
:anvaśikṣam ihātmanaḥ
</div>
</div>


Line 25: Line 32:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pṛthivī—the earth; vāyuḥ—the air; ākāśam—the sky; āpaḥ—the water; agniḥ—the fire; candramāḥ—the moon; raviḥ—the sun; kapotaḥ—the pigeon; ajagaraḥ—the python; sindhuḥ—the sea; pataṅgaḥ—the moth; madhu-kṛt—the honeybee; gajaḥ—the elephant; madhu-hā—the honey thief; hariṇaḥ—the deer; mīnaḥ—the fish; piṅgalā—the prostitute named Piṅgalā; kuraraḥ—the kurara bird; arbhakaḥ—the child; kumārī—the young girl; śara-kṛt-the arrow maker; sarpaḥ—the serpent; ūrṇa-nābhiḥ—the spider; supeśa-kṛt—the wasp; ete—these; me—me; guravaḥ—spiritual masters; rājan—O King; catuḥ-viṁśatiḥ—twenty-four; āśritāḥ—taken shelter of; śikṣā—instruction; vṛttibhiḥ—from the activities; eteṣām—of them; anvaśikṣam—I have properly learned; iha—in this life; ātmanaḥ—about the self.
pṛthivī—the earth; vāyuḥ—the air; ākāśam—the sky; āpaḥ—the water; agniḥ—the fire; candramāḥ—the moon; raviḥ—the sun; kapotaḥ—the pigeon; ajagaraḥ—the python; sindhuḥ—the sea; pataṅgaḥ—the moth; madhu-kṛt—the honeybee; gajaḥ—the elephant; madhu-hā—the honey thief; hariṇaḥ—the deer; mīnaḥ—the fish; piṅgalā—the prostitute named Piṅgalā; kuraraḥ—the kurara bird; arbhakaḥ—the child; kumārī—the young girl; śara-kṛt—the arrow maker; sarpaḥ—the serpent; ūrṇa-nābhiḥ—the spider; supeśa-kṛt—the wasp; ete—these; me—me; guravaḥ—spiritual masters; rājan—O King; catuḥ-viṁśatiḥ—twenty-four; āśritāḥ—taken shelter of; śikṣā—instruction; vṛttibhiḥ—from the activities; eteṣām—of them; anvaśikṣam—I have properly learned; iha—in this life; ātmanaḥ—about the self.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, I have taken shelter of twenty-four gurus, who are the following: the earth, air, sky, water, fire, moon, sun, pigeon and python; the sea, moth, honeybee, elephant and honey thief; the deer, the fish, the prostitute Piṅgalā, the kurara bird and the child; and the young girl, arrow maker, serpent, spider and wasp. My dear King, by studying their activities I have learned the science of the self.
O King, I have taken shelter of twenty-four gurus, who are the following: the earth, air, sky, water, fire, moon, sun, pigeon and python; the sea, moth, honeybee, elephant and honey thief; the deer, the fish, the prostitute Piṅgalā, the kurara bird and the child; and the young girl, arrow maker, serpent, spider and wasp. My dear King, by studying their activities I have learned the science of the self.
</div>
</div>
Line 39: Line 46:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The wasp is known as supeśa-kṛt because it causes the insect that it kills to take a beautiful form in the next life.
The wasp is known as ''supeśa-kṛt'' because it causes the insect that it kills to take a beautiful form in the next life.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.32]] '''[[SB 11.7.32]] - [[SB 11.7.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:13, 23 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 33-35

pṛthivī vāyur ākāśam
āpo 'gniś candramā raviḥ
kapoto 'jagaraḥ sindhuḥ
pataṅgo madhukṛd gajaḥ
madhu-hā hariṇo mīnaḥ
piṅgalā kuraro 'rbhakaḥ
kumārī śara-kṛt sarpa
ūrṇanābhiḥ supeśakṛt
ete me guravo rājan
catur-viṁśatir āśritāḥ
śikṣā vṛttibhir eteṣām
anvaśikṣam ihātmanaḥ


SYNONYMS

pṛthivī—the earth; vāyuḥ—the air; ākāśam—the sky; āpaḥ—the water; agniḥ—the fire; candramāḥ—the moon; raviḥ—the sun; kapotaḥ—the pigeon; ajagaraḥ—the python; sindhuḥ—the sea; pataṅgaḥ—the moth; madhu-kṛt—the honeybee; gajaḥ—the elephant; madhu-hā—the honey thief; hariṇaḥ—the deer; mīnaḥ—the fish; piṅgalā—the prostitute named Piṅgalā; kuraraḥ—the kurara bird; arbhakaḥ—the child; kumārī—the young girl; śara-kṛt—the arrow maker; sarpaḥ—the serpent; ūrṇa-nābhiḥ—the spider; supeśa-kṛt—the wasp; ete—these; me—me; guravaḥ—spiritual masters; rājan—O King; catuḥ-viṁśatiḥ—twenty-four; āśritāḥ—taken shelter of; śikṣā—instruction; vṛttibhiḥ—from the activities; eteṣām—of them; anvaśikṣam—I have properly learned; iha—in this life; ātmanaḥ—about the self.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O King, I have taken shelter of twenty-four gurus, who are the following: the earth, air, sky, water, fire, moon, sun, pigeon and python; the sea, moth, honeybee, elephant and honey thief; the deer, the fish, the prostitute Piṅgalā, the kurara bird and the child; and the young girl, arrow maker, serpent, spider and wasp. My dear King, by studying their activities I have learned the science of the self.


PURPORT

The wasp is known as supeśa-kṛt because it causes the insect that it kills to take a beautiful form in the next life.



... more about "SB 11.7.33-35"
brāhmaṇa avadhūta +
King Yadu +