Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.5.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Camasa (one of the nine Yogendra sages)
|speaker=Camasa (one of the nine Yogendra sages)
|listener=King Nimi (Videha)
|listener=King Nimi (Videha)
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Camasa (one of the nine Yogendra sages) - Vanisource|110517]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.5: Narada Concludes His Teachings to Vasudeva|Chapter 5: Nārada Concludes His Teachings to Vasudeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.5.16]] '''[[SB 11.5.16]] - [[SB 11.5.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.5.18]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eta ātma-hano 'śāntā<br>
:eta ātma-hano 'śāntā
ajñāne jñāna-māninaḥ<br>
:ajñāne jñāna-māninaḥ
sīdanty akṛta-kṛtyā vai<br>
:sīdanty akṛta-kṛtyā vai
kāla-dhvasta-manorathāḥ<br>
:kāla-dhvasta-manorathāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ete—these; ātma-hanaḥ—killers of the self; aśāntāḥ—devoid of peace; ajñāne—in ignorance; jñāna-māninaḥ—presuming to have knowledge; sīdanti—they suffer; akṛta—failing to perform; kṛtyāḥ—their duty; vai—indeed; kāla—by time; dhvasta—destroyed; manaḥ-rathāḥ—their fanciful desires.
ete—these; ātma-hanaḥ—killers of the self; aśāntāḥ—devoid of peace; ajñāne—in ignorance; jñāna-māninaḥ—presuming to have knowledge; sīdanti—they suffer; akṛta—failing to perform; kṛtyāḥ—their duty; vai—indeed; kāla—by time; dhvasta—destroyed; manaḥ-rathāḥ—their fanciful desires.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time.
The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
There is a similar verse in Śrī Īśopaniṣad (3):
There is a similar verse in ''Śrī Īśopaniṣad'' (3):


:asuryā nāma te lokā
:asuryā nāma te lokā
Line 41: Line 46:
"The killer of the soul, whoever he may be, must enter into the planets known as the worlds of the faithless, full of darkness and ignorance."
"The killer of the soul, whoever he may be, must enter into the planets known as the worlds of the faithless, full of darkness and ignorance."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.5.16]] '''[[SB 11.5.16]] - [[SB 11.5.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.5.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:57, 21 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 17

eta ātma-hano 'śāntā
ajñāne jñāna-māninaḥ
sīdanty akṛta-kṛtyā vai
kāla-dhvasta-manorathāḥ


SYNONYMS

ete—these; ātma-hanaḥ—killers of the self; aśāntāḥ—devoid of peace; ajñāne—in ignorance; jñāna-māninaḥ—presuming to have knowledge; sīdanti—they suffer; akṛta—failing to perform; kṛtyāḥ—their duty; vai—indeed; kāla—by time; dhvasta—destroyed; manaḥ-rathāḥ—their fanciful desires.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time.


PURPORT

There is a similar verse in Śrī Īśopaniṣad (3):

asuryā nāma te lokā
andhena tamasāvṛtāḥ
tāṁs te pretyābhigacchanti
ye ke cātma-hano janāḥ

"The killer of the soul, whoever he may be, must enter into the planets known as the worlds of the faithless, full of darkness and ignorance."



... more about "SB 11.5.17"
Camasa (one of the nine Yogendra sages) +
King Nimi (Videha) +