SB 7.13.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
GitaJayanti (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=saintly brāhmaṇa | ||
|listener= | |listener=Prahlāda Mahārāja | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Saintly Brahmana - Vanisource|071333]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.13: The Behavior of a Perfect Person|Chapter 13: The Behavior of a Perfect Person]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.32]] '''[[SB 7.13.32]] - [[SB 7.13.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rājataś caurataḥ śatroḥ | :rājataś caurataḥ śatroḥ | ||
sva-janāt paśu-pakṣitaḥ | :sva-janāt paśu-pakṣitaḥ | ||
arthibhyaḥ kālataḥ svasmān | :arthibhyaḥ kālataḥ svasmān | ||
nityaṁ prāṇārthavad bhayam | :nityaṁ prāṇārthavad bhayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''rājataḥ''—from the government; ''caurataḥ''—from thieves and rogues; ''śatroḥ''—from enemies; ''sva-janāt''—from relatives; ''paśu-pakṣitaḥ''—from animals and birds; ''arthibhyaḥ''—from beggars and persons seeking charity; ''kālataḥ''—from the time factor; ''svasmāt''—as well as from one's self; ''nityam''—always; ''prāṇa-artha-vat''—for one who has life or money; ''bhayam''—fear. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Those who are considered materially powerful and rich are always full of anxieties because of governmental laws, thieves and rogues, enemies, family members, animals, birds, persons seeking charity, the inevitable time factor and even their own selves. Thus they are invariably afraid. | Those who are considered materially powerful and rich are always full of anxieties because of governmental laws, thieves and rogues, enemies, family members, animals, birds, persons seeking charity, the inevitable time factor and even their own selves. Thus they are invariably afraid. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word svasmāt means "from one's self." Because of attachment for money, the richest person is even afraid of himself. He fears that he may have locked his money in an unsafe manner or might have committed some mistake. Aside from the government and its income tax and aside from thieves, even a rich man's own relatives are always thinking of how to take advantage of him and take away his money. Sometimes these relatives are described as sva janaka-dasyu, which means "rogues and thieves in the guise of relatives." Therefore, there is no need to accumulate wealth or unnecessarily endeavor for more and more money. The real business of life is to ask "Who am I?" and to understand one's self. One should understand the position of the living entity in this material world and understand how to return home, back to Godhead. | The word ''svasmāt'' means "from one's self." Because of attachment for money, the richest person is even afraid of himself. He fears that he may have locked his money in an unsafe manner or might have committed some mistake. Aside from the government and its income tax and aside from thieves, even a rich man's own relatives are always thinking of how to take advantage of him and take away his money. Sometimes these relatives are described as ''sva janaka-dasyu'', which means "rogues and thieves in the guise of relatives." Therefore, there is no need to accumulate wealth or unnecessarily endeavor for more and more money. The real business of life is to ask "Who am I?" and to understand one's self. One should understand the position of the living entity in this material world and understand how to return home, back to Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.32]] '''[[SB 7.13.32]] - [[SB 7.13.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:18, 14 June 2021
TEXT 33
- rājataś caurataḥ śatroḥ
- sva-janāt paśu-pakṣitaḥ
- arthibhyaḥ kālataḥ svasmān
- nityaṁ prāṇārthavad bhayam
SYNONYMS
rājataḥ—from the government; caurataḥ—from thieves and rogues; śatroḥ—from enemies; sva-janāt—from relatives; paśu-pakṣitaḥ—from animals and birds; arthibhyaḥ—from beggars and persons seeking charity; kālataḥ—from the time factor; svasmāt—as well as from one's self; nityam—always; prāṇa-artha-vat—for one who has life or money; bhayam—fear.
TRANSLATION
Those who are considered materially powerful and rich are always full of anxieties because of governmental laws, thieves and rogues, enemies, family members, animals, birds, persons seeking charity, the inevitable time factor and even their own selves. Thus they are invariably afraid.
PURPORT
The word svasmāt means "from one's self." Because of attachment for money, the richest person is even afraid of himself. He fears that he may have locked his money in an unsafe manner or might have committed some mistake. Aside from the government and its income tax and aside from thieves, even a rich man's own relatives are always thinking of how to take advantage of him and take away his money. Sometimes these relatives are described as sva janaka-dasyu, which means "rogues and thieves in the guise of relatives." Therefore, there is no need to accumulate wealth or unnecessarily endeavor for more and more money. The real business of life is to ask "Who am I?" and to understand one's self. One should understand the position of the living entity in this material world and understand how to return home, back to Godhead.