Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.90.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 90]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|109042]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.90: Summary of Lord Krsna's Glories|Chapter 90: Summary of Lord Kṛṣṇa's Glories]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.90.41]] '''[[SB 10.90.41]] - [[SB 10.90.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.90.43]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
saṅkhyānaṁ yādavānāṁ kaḥ<br>
:saṅkhyānaṁ yādavānāṁ kaḥ
kariṣyati mahātmanām<br>
:kariṣyati mahātmanām
yatrāyutānām ayuta-<br>
:yatrāyutānām ayuta-
lakṣeṇāste sa āhukaḥ<br>
:lakṣeṇāste sa āhukaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saṅkhyānam—the counting; yādavānām—of the Yādavas; kaḥ—who; kariṣyati—can do; mahā-ātmanām—of the great personalities; yatra—among whom; ayutānām—of tens of thousands; ayuta—(times) ten thousand; lakṣeṇa—with (three) hundred thousand (persons); āste—was present; saḥ—he; āhukaḥ—Ugrasena.
''saṅkhyānam''—the counting; ''yādavānām''—of the Yādavas; ''kaḥ''—who; ''kariṣyati''—can do; ''mahā-ātmanām''—of the great personalities; ''yatra''—among whom; ''ayutānām''—of tens of thousands; ''ayuta''—(times) ten thousand; ''lakṣeṇa''—with (three) hundred thousand (persons); ''āste''—was present; ''saḥ''—he; ''āhukaḥ''—Ugrasena.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Who can count all the great Yādavas, when among them King Ugrasena alone was accompanied by an entourage of thirty trillion attendants?
Who can count all the great Yādavas, when among them King Ugrasena alone was accompanied by an entourage of thirty trillion attendants?
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains why specifically thirty trillion, rather than an indefinite number of tens of trillions, is stated here to be the number of King Ugrasena's attendants. He does so by citing the interpretational rule of kapiñjalādhikaraṇa, the logic of "referring to pigeons": Somewhere in the Vedas is found the injunction that "one should sacrifice some pigeons." This plural number should be taken to mean not an indiscriminate number of pigeons, but precisely three of them, since the Vedas never leave any matter vague. The rules of Mīmāṁsā interpretation take three as the default number when no specific number is given.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains why specifically thirty trillion, rather than an indefinite number of tens of trillions, is stated here to be the number of King Ugrasena's attendants. He does so by citing the interpretational rule of ''kapiñjalādhikaraṇa'', the logic of "referring to pigeons": Somewhere in the ''Vedas'' is found the injunction that "one should sacrifice some pigeons." This plural number should be taken to mean not an indiscriminate number of pigeons, but precisely three of them, since the Vedas never leave any matter vague. The rules of Mīmāṁsā interpretation take three as the default number when no specific number is given.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.90.41]] '''[[SB 10.90.41]] - [[SB 10.90.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.90.43]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:28, 13 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 42

saṅkhyānaṁ yādavānāṁ kaḥ
kariṣyati mahātmanām
yatrāyutānām ayuta-
lakṣeṇāste sa āhukaḥ


SYNONYMS

saṅkhyānam—the counting; yādavānām—of the Yādavas; kaḥ—who; kariṣyati—can do; mahā-ātmanām—of the great personalities; yatra—among whom; ayutānām—of tens of thousands; ayuta—(times) ten thousand; lakṣeṇa—with (three) hundred thousand (persons); āste—was present; saḥ—he; āhukaḥ—Ugrasena.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Who can count all the great Yādavas, when among them King Ugrasena alone was accompanied by an entourage of thirty trillion attendants?


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains why specifically thirty trillion, rather than an indefinite number of tens of trillions, is stated here to be the number of King Ugrasena's attendants. He does so by citing the interpretational rule of kapiñjalādhikaraṇa, the logic of "referring to pigeons": Somewhere in the Vedas is found the injunction that "one should sacrifice some pigeons." This plural number should be taken to mean not an indiscriminate number of pigeons, but precisely three of them, since the Vedas never leave any matter vague. The rules of Mīmāṁsā interpretation take three as the default number when no specific number is given.



... more about "SB 10.90.42"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +