Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.89.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108951]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.50]] '''[[SB 10.89.50]] - [[SB 10.89.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.52]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dvāreṇa cakrānupathena tat tamaḥ<br>
:dvāreṇa cakrānupathena tat tamaḥ
paraṁ paraṁ jyotir ananta-pāram<br>
:paraṁ paraṁ jyotir ananta-pāram
samaśnuvānaṁ prasamīkṣya phālgunaḥ<br>
:samaśnuvānaṁ prasamīkṣya phālgunaḥ
pratāḍitākṣo pidadhe 'kṣiṇī ubhe<br>
:pratāḍitākṣo pidadhe 'kṣiṇī ubhe
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dvāreṇa—by the path; cakra—the Sudarśana disc; anupathena—following; tat—that; tamaḥ—darkness; param—beyond; param—transcendental; jyotiḥ—light; ananta—unlimited; pāram—whose expanse; samaśnuvānam—all-pervasive; prasamīkṣya—beholding; phālgunaḥ—Arjuna; pratāḍita—pained; akṣaḥ—whose eyes; apidadhe—he closed; akṣiṇī—his eyes; ubhe—both.
''dvāreṇa''—by the path; ''cakra''—the Sudarśana disc; ''anupathena''—following; ''tat''—that; ''tamaḥ''—darkness; ''param''—beyond; ''param''—transcendental; ''jyotiḥ''—light; ''ananta''—unlimited; ''pāram''—whose expanse; ''samaśnuvānam''—all-pervasive; ''prasamīkṣya''—beholding; ''phālgunaḥ''—Arjuna; ''pratāḍita''—pained; ''akṣaḥ''—whose eyes; ''apidadhe''—he closed; ''akṣiṇī''—his eyes; ''ubhe''—both.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Following the Sudarśana disc, the chariot went beyond the darkness and reached the endless spiritual light of the all pervasive brahma-jyoti. As Arjuna beheld this glaring effulgence, his eyes hurt, and so he shut them.
Following the Sudarśana disc, the chariot went beyond the darkness and reached the endless spiritual light of the all pervasive brahma-jyoti. As Arjuna beheld this glaring effulgence, his eyes hurt, and so he shut them.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
After breaking through each of the eight concentric shells of the universe, the Sudarśana disc led Lord Kṛṣṇa's chariot into the limitless, self-effulgent atmosphere of the spiritual sky. This journey by Lord Kṛṣṇa and Arjuna to Vaikuṇṭha is also narrated in Śrī Hari-vaṁśa, where the Lord is quoted as telling His companion,
After breaking through each of the eight concentric shells of the universe, the Sudarśana disc led Lord Kṛṣṇa's chariot into the limitless, self-effulgent atmosphere of the spiritual sky. This journey by Lord Kṛṣṇa and Arjuna to Vaikuṇṭha is also narrated in ''Śrī Hari-vaṁśa'', where the Lord is quoted as telling His companion,
 
:brahma-tejo-mayaṁ divyaṁ
:brahma-tejo-mayaṁ divyaṁ
:mahat yad dṛṣṭavān asi
:mahat yad dṛṣṭavān asi
Line 45: Line 51:
:muktā yoga-vid-uttamāḥ
:muktā yoga-vid-uttamāḥ


"It comprises My eternal, spiritual energy, both manifest and unmanifest. The foremost yoga experts of this world enter within it and become liberated."
"It comprises My eternal, spiritual energy, both manifest and unmanifest. The foremost ''yoga'' experts of this world enter within it and become liberated."


:sā sāṅkhyānāṁ gatiḥ pārtha
:sā sāṅkhyānāṁ gatiḥ pārtha
Line 54: Line 60:
:jñātum arhasi bhārata
:jñātum arhasi bhārata


"It is the supreme goal of the followers of Sāṅkhya, O Pārtha, as well as that of the yogīs and ascetics. It is the Supreme Absolute Truth, manifesting the varieties of the entire created cosmos. You should understand this brahma-jyoti, O Bhārata, to be My concentrated personal effulgence."
"It is the supreme goal of the followers of Sāṅkhya, O Pārtha, as well as that of the ''yogīs'' and ascetics. It is the Supreme Absolute Truth, manifesting the varieties of the entire created cosmos. You should understand this ''brahma-jyoti'', O Bhārata, to be My concentrated personal effulgence."
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.50]] '''[[SB 10.89.50]] - [[SB 10.89.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:47, 13 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 51

dvāreṇa cakrānupathena tat tamaḥ
paraṁ paraṁ jyotir ananta-pāram
samaśnuvānaṁ prasamīkṣya phālgunaḥ
pratāḍitākṣo pidadhe 'kṣiṇī ubhe


SYNONYMS

dvāreṇa—by the path; cakra—the Sudarśana disc; anupathena—following; tat—that; tamaḥ—darkness; param—beyond; param—transcendental; jyotiḥ—light; ananta—unlimited; pāram—whose expanse; samaśnuvānam—all-pervasive; prasamīkṣya—beholding; phālgunaḥ—Arjuna; pratāḍita—pained; akṣaḥ—whose eyes; apidadhe—he closed; akṣiṇī—his eyes; ubhe—both.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Following the Sudarśana disc, the chariot went beyond the darkness and reached the endless spiritual light of the all pervasive brahma-jyoti. As Arjuna beheld this glaring effulgence, his eyes hurt, and so he shut them.


PURPORT

After breaking through each of the eight concentric shells of the universe, the Sudarśana disc led Lord Kṛṣṇa's chariot into the limitless, self-effulgent atmosphere of the spiritual sky. This journey by Lord Kṛṣṇa and Arjuna to Vaikuṇṭha is also narrated in Śrī Hari-vaṁśa, where the Lord is quoted as telling His companion,

brahma-tejo-mayaṁ divyaṁ
mahat yad dṛṣṭavān asi
ahaṁ sa bharata-śreṣṭha
mat-tejas tat sanātanam

"The divine expanse of Brahman effulgence you have seen is none other than Myself, O best of the Bhāratas. It is My own eternal effulgence."

prakṛtiḥ sā mama parā
vyaktāvyaktā sanātanī
tāṁ praviśya bhavantīha
muktā yoga-vid-uttamāḥ

"It comprises My eternal, spiritual energy, both manifest and unmanifest. The foremost yoga experts of this world enter within it and become liberated."

sā sāṅkhyānāṁ gatiḥ pārtha
yogināṁ ca tapasvinām
tat paraṁ paramaṁ brahma
sarvaṁ vibhajate jagat
mamaiva tad ghanaṁ tejo
jñātum arhasi bhārata

"It is the supreme goal of the followers of Sāṅkhya, O Pārtha, as well as that of the yogīs and ascetics. It is the Supreme Absolute Truth, manifesting the varieties of the entire created cosmos. You should understand this brahma-jyoti, O Bhārata, to be My concentrated personal effulgence."



... more about "SB 10.89.51"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +