SB 10.89.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa | ||
|listener=King Ugrasena | |listener=King Ugrasena | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmana - Vanisource|108923]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.22]] '''[[SB 10.89.22]] - [[SB 10.89.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
brahma-dviṣaḥ śaṭha-dhiyo | :brahma-dviṣaḥ śaṭha-dhiyo | ||
lubdhasya viṣayātmanaḥ | :lubdhasya viṣayātmanaḥ | ||
kṣatra-bandhoḥ karma-doṣāt | :kṣatra-bandhoḥ karma-doṣāt | ||
pañcatvaṁ me gato 'rbhakaḥ | :pañcatvaṁ me gato 'rbhakaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''brahma''—against brāhmaṇas; ''dviṣaḥ''—hateful; ''śaṭha''—duplicitous; ''lubdhasya''—avaricious; ''viṣaya-ātmanaḥ''—addicted to sense gratification; ''kṣatra-bandhoḥ''—of an unqualified kṣatriya; ''karma''—in the performance of duties; ''doṣāt''—because of discrepancies; ''pañcatvam''—death; ''me''—my; ''gataḥ''—met; ''arbhakaḥ''—son. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[The brāhmaṇa said:] This duplicitous, greedy enemy of brāhmaṇas, this unqualified ruler addicted to sense pleasure, has caused my son's death by some discrepancies in the execution of his duties. | [The brāhmaṇa said:] This duplicitous, greedy enemy of brāhmaṇas, this unqualified ruler addicted to sense pleasure, has caused my son's death by some discrepancies in the execution of his duties. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Presuming that he himself had done nothing to cause his son's death, the brāhmaṇa thought it reasonable to blame King Ugrasena. In the Vedic social system, the monarch is considered responsible for everything occurring in his kingdom, good or bad. Even in a democracy, a manager who takes charge of some group or project should accept personal responsibility for any failure rather than, as is so common today, trying to place the blame on his subordinates or superiors. | Presuming that he himself had done nothing to cause his son's death, the ''brāhmaṇa'' thought it reasonable to blame King Ugrasena. In the Vedic social system, the monarch is considered responsible for everything occurring in his kingdom, good or bad. Even in a democracy, a manager who takes charge of some group or project should accept personal responsibility for any failure rather than, as is so common today, trying to place the blame on his subordinates or superiors. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.22]] '''[[SB 10.89.22]] - [[SB 10.89.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:25, 13 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 23
- brahma-dviṣaḥ śaṭha-dhiyo
- lubdhasya viṣayātmanaḥ
- kṣatra-bandhoḥ karma-doṣāt
- pañcatvaṁ me gato 'rbhakaḥ
SYNONYMS
brahma—against brāhmaṇas; dviṣaḥ—hateful; śaṭha—duplicitous; lubdhasya—avaricious; viṣaya-ātmanaḥ—addicted to sense gratification; kṣatra-bandhoḥ—of an unqualified kṣatriya; karma—in the performance of duties; doṣāt—because of discrepancies; pañcatvam—death; me—my; gataḥ—met; arbhakaḥ—son.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[The brāhmaṇa said:] This duplicitous, greedy enemy of brāhmaṇas, this unqualified ruler addicted to sense pleasure, has caused my son's death by some discrepancies in the execution of his duties.
PURPORT
Presuming that he himself had done nothing to cause his son's death, the brāhmaṇa thought it reasonable to blame King Ugrasena. In the Vedic social system, the monarch is considered responsible for everything occurring in his kingdom, good or bad. Even in a democracy, a manager who takes charge of some group or project should accept personal responsibility for any failure rather than, as is so common today, trying to place the blame on his subordinates or superiors.