SB 10.88.27-28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 88]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108827]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.88: Lord Siva Saved from Vrkasura|Chapter 88: Lord Śiva Saved from Vṛkāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.25-26]] '''[[SB 10.88.25-26]] - [[SB 10.88.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 27-28 ==== | ==== TEXTS 27-28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā | :taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā | ||
bhagavān vṛjinārdanaḥ | :bhagavān vṛjinārdanaḥ | ||
dūrāt pratyudiyād bhūtvā | :dūrāt pratyudiyād bhūtvā | ||
baṭuko yoga-māyayā | :baṭuko yoga-māyayā | ||
mekhalājina-daṇḍākṣais | |||
tejasāgnir iva jvalan | :mekhalājina-daṇḍākṣais | ||
abhivādayām āsa ca taṁ | :tejasāgnir iva jvalan | ||
kuśa-pāṇir vinīta-vat | :abhivādayām āsa ca taṁ | ||
:kuśa-pāṇir vinīta-vat | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—that; ''tathā''—thus; ''vyasanam''—danger; ''dṛṣṭvā''—seeing; ''bhagavān''—the Supreme Lord; ''vṛjina''—of distress; ''ardanaḥ''—the eradicator; ''dūrāt''—from a distance; ''pratyudiyāt''—he came before (Vṛkāsura); ''bhūtvā''—becoming; ''baṭukaḥ''—a young brāhmaṇa student; ''yoga-māyayā''—by the mystic power of His internal energy; ''mekhala''—with a student's belt; ''ajina''—deerskin; ''daṇḍa''—rod; ''akṣaiḥ''—and prayer beads; ''tejasā''—by His effulgence; ''agniḥ iva''—like fire; ''jvalan''—glowing; ''abhivādayām āsa''—He respectfully greeted; ''ca''—and; ''tam''—him; ''kuśa-pāṇiḥ''—with kuśa grass in His hands; ''vinīta-vat''—in a humble manner. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Lord, who relieves His devotees' distress, had seen from afar that Lord Śiva was in danger. Thus by His mystic Yogamāyā potency He assumed the form of a brahmacārī student, with the appropriate belt, deerskin, rod and prayer beads, and came before Vṛkāsura. The Lord's effulgence glowed brilliantly like fire. Holding kuśa grass in His hand, He humbly greeted the demon. | The Supreme Lord, who relieves His devotees' distress, had seen from afar that Lord Śiva was in danger. Thus by His mystic Yogamāyā potency He assumed the form of a brahmacārī student, with the appropriate belt, deerskin, rod and prayer beads, and came before Vṛkāsura. The Lord's effulgence glowed brilliantly like fire. Holding kuśa grass in His hand, He humbly greeted the demon. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the disguised Lord Nārāyaṇa as saying, "For Us seers of the Absolute Truth, all created beings are worthy of respect. And since you are the son of Śakuni, a wise man and performer of great austerities, you certainly deserve the respectful greeting of a young brahmacārī like Myself." | Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the disguised Lord Nārāyaṇa as saying, "For Us seers of the Absolute Truth, all created beings are worthy of respect. And since you are the son of Śakuni, a wise man and performer of great austerities, you certainly deserve the respectful greeting of a young ''brahmacārī'' like Myself." | ||
</div> | |||
</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.25-26]] '''[[SB 10.88.25-26]] - [[SB 10.88.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:45, 13 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 27-28
- taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā
- bhagavān vṛjinārdanaḥ
- dūrāt pratyudiyād bhūtvā
- baṭuko yoga-māyayā
- mekhalājina-daṇḍākṣais
- tejasāgnir iva jvalan
- abhivādayām āsa ca taṁ
- kuśa-pāṇir vinīta-vat
SYNONYMS
tam—that; tathā—thus; vyasanam—danger; dṛṣṭvā—seeing; bhagavān—the Supreme Lord; vṛjina—of distress; ardanaḥ—the eradicator; dūrāt—from a distance; pratyudiyāt—he came before (Vṛkāsura); bhūtvā—becoming; baṭukaḥ—a young brāhmaṇa student; yoga-māyayā—by the mystic power of His internal energy; mekhala—with a student's belt; ajina—deerskin; daṇḍa—rod; akṣaiḥ—and prayer beads; tejasā—by His effulgence; agniḥ iva—like fire; jvalan—glowing; abhivādayām āsa—He respectfully greeted; ca—and; tam—him; kuśa-pāṇiḥ—with kuśa grass in His hands; vinīta-vat—in a humble manner.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Supreme Lord, who relieves His devotees' distress, had seen from afar that Lord Śiva was in danger. Thus by His mystic Yogamāyā potency He assumed the form of a brahmacārī student, with the appropriate belt, deerskin, rod and prayer beads, and came before Vṛkāsura. The Lord's effulgence glowed brilliantly like fire. Holding kuśa grass in His hand, He humbly greeted the demon.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the disguised Lord Nārāyaṇa as saying, "For Us seers of the Absolute Truth, all created beings are worthy of respect. And since you are the son of Śakuni, a wise man and performer of great austerities, you certainly deserve the respectful greeting of a young brahmacārī like Myself."