Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.15.47: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071547]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.15: Instructions for Civilized Human Beings|Chapter 15: Instructions for Civilized Human Beings]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.46]] '''[[SB 7.15.46]] - [[SB 7.15.48-49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.48-49]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 47 ====
==== TEXT 47 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ ca<br>
:pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ ca
dvi-vidhaṁ karma vaidikam<br>
:dvi-vidhaṁ karma vaidikam
āvartate pravṛttena<br>
:āvartate pravṛttena
nivṛttenāśnute 'mṛtam<br>
:nivṛttenāśnute 'mṛtam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pravṛttam—inclination for material enjoyment; ca—and; nivṛttam—cessation of material enjoyment; ca—and; dvi-vidham—these two varieties; karma—of activities; vaidikam—recommended in the Vedas; āvartate—one travels up and down through the cycle of saṁsāra; pravṛttena—by an inclination for enjoying material activities; nivṛttena—but by ceasing such activities; aśnute—one enjoys; amṛtam—eternal life.
''pravṛttam''—inclination for material enjoyment; ''ca''—and; ''nivṛttam''—cessation of material enjoyment; ''ca''—and; ''dvi-vidham''—these two varieties; ''karma''—of activities; ''vaidikam''—recommended in the Vedas; ''āvartate''—one travels up and down through the cycle of saṁsāra; ''pravṛttena''—by an inclination for enjoying material activities; ''nivṛttena''—but by ceasing such activities; ''aśnute''—one enjoys; ''amṛtam''—eternal life.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
According to the Vedas, there are two kinds of activities-pravṛtti and nivṛtti. Pravṛtti activities involve raising oneself from a lower to a higher condition of materialistic life, whereas nivṛtti means the cessation of material desire. Through pravṛtti activities one suffers from material entanglement, but by nivṛtti activities one is purified and becomes fit to enjoy eternal, blissful life.
According to the Vedas, there are two kinds of activities-pravṛtti and nivṛtti. Pravṛtti activities involve raising oneself from a lower to a higher condition of materialistic life, whereas nivṛtti means the cessation of material desire. Through pravṛtti activities one suffers from material entanglement, but by nivṛtti activities one is purified and becomes fit to enjoy eternal, blissful life.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
As confirmed in Bhagavad-gītā ([[BG 16.7]]), pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ: the asuras, nondevotees, cannot distinguish between pravṛtti and nivṛtti. Whatever they like they do. Such persons think themselves independent of the strong material nature, and therefore they are irresponsible and do not care to act piously. Indeed, they do not distinguish between pious and impious activity. Bhakti, of course, does not depend on pious or impious activity. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.2.6]]):
As confirmed in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 16.7 (1972)|BG 16.7]]), ''pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ'': the ''asuras'', nondevotees, cannot distinguish between ''pravṛtti'' and ''nivṛtti''. Whatever they like they do. Such persons think themselves independent of the strong material nature, and therefore they are irresponsible and do not care to act piously. Indeed, they do not distinguish between pious and impious activity. Bhakti, of course, does not depend on pious or impious activity. As stated in ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 1.2.6]]):
 
''sa vai puṁsām paro dharmo''
 
''yato bhaktir adhokṣaje''
 
''ahaituky apratihatā''


:sa vai puṁsām paro dharmo
''yayātmā suprasīdati''
:yato bhaktir adhokṣaje
:ahaituky apratihatā
:yayātmā suprasīdati


"The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self." Nonetheless, those who act piously have a better chance to become devotees. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā ([[BG 7.16]]), catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino 'rjuna: "O Arjuna, four kinds of pious men render devotional service unto Me." One who takes to devotional service, even with some material motive, is considered pious, and because he has come to Kṛṣṇa, he will gradually come to the stage of bhakti. Then, like Dhruva Mahārāja, he will refuse to accept any material benediction from the Lord (svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce ([[CC Madhya 22.42]])). Therefore, even if one is materially inclined, one may take to the shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, or Gaura and Nitāi, so that he will very soon be purified of all material desires (kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac chāntiṁ nigacchati). As soon as one is freed from inclinations toward pious and impious activities, he becomes a perfect candidate for returning home, back to Godhead.
"The supreme occupation [''dharma''] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self." Nonetheless, those who act piously have a better chance to become devotees. As Kṛṣṇa says in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 7.16 (1972)|BG 7.16]]), ''catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino 'rjuna'': "O Arjuna, four kinds of pious men render devotional service unto Me." One who takes to devotional service, even with some material motive, is considered pious, and because he has come to Kṛṣṇa, he will gradually come to the stage of ''bhakti''. Then, like Dhruva Mahārāja, he will refuse to accept any material benediction from the Lord (''svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce'' ([[CC Madhya 22.42]])). Therefore, even if one is materially inclined, one may take to the shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, or Gaura and Nitāi, so that he will very soon be purified of all material desires (''kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac chāntiṁ nigacchati''). As soon as one is freed from inclinations toward pious and impious activities, he becomes a perfect candidate for returning home, back to Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.46]] '''[[SB 7.15.46]] - [[SB 7.15.48-49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.48-49]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:41, 13 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ ca
dvi-vidhaṁ karma vaidikam
āvartate pravṛttena
nivṛttenāśnute 'mṛtam


SYNONYMS

pravṛttam—inclination for material enjoyment; ca—and; nivṛttam—cessation of material enjoyment; ca—and; dvi-vidham—these two varieties; karma—of activities; vaidikam—recommended in the Vedas; āvartate—one travels up and down through the cycle of saṁsāra; pravṛttena—by an inclination for enjoying material activities; nivṛttena—but by ceasing such activities; aśnute—one enjoys; amṛtam—eternal life.


TRANSLATION

According to the Vedas, there are two kinds of activities-pravṛtti and nivṛtti. Pravṛtti activities involve raising oneself from a lower to a higher condition of materialistic life, whereas nivṛtti means the cessation of material desire. Through pravṛtti activities one suffers from material entanglement, but by nivṛtti activities one is purified and becomes fit to enjoy eternal, blissful life.


PURPORT

As confirmed in Bhagavad-gītā (BG 16.7), pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ: the asuras, nondevotees, cannot distinguish between pravṛtti and nivṛtti. Whatever they like they do. Such persons think themselves independent of the strong material nature, and therefore they are irresponsible and do not care to act piously. Indeed, they do not distinguish between pious and impious activity. Bhakti, of course, does not depend on pious or impious activity. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.2.6):

sa vai puṁsām paro dharmo

yato bhaktir adhokṣaje

ahaituky apratihatā

yayātmā suprasīdati

"The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self." Nonetheless, those who act piously have a better chance to become devotees. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (BG 7.16), catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino 'rjuna: "O Arjuna, four kinds of pious men render devotional service unto Me." One who takes to devotional service, even with some material motive, is considered pious, and because he has come to Kṛṣṇa, he will gradually come to the stage of bhakti. Then, like Dhruva Mahārāja, he will refuse to accept any material benediction from the Lord (svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce (CC Madhya 22.42)). Therefore, even if one is materially inclined, one may take to the shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, or Gaura and Nitāi, so that he will very soon be purified of all material desires (kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac chāntiṁ nigacchati). As soon as one is freed from inclinations toward pious and impious activities, he becomes a perfect candidate for returning home, back to Godhead.



... more about "SB 7.15.47"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +