SB 10.81.1-2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 81|s01-02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108101]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.81: The Lord Blesses Sudama Brahmana|Chapter 81: The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.81 Summary]] '''[[SB 10.81 Summary]] - [[SB 10.81.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.81.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 1-2 ==== | ==== TEXTS 1-2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
sa itthaṁ dvija-mukhyena | :sa itthaṁ dvija-mukhyena | ||
saha saṅkathayan hariḥ | :saha saṅkathayan hariḥ | ||
sarva-bhūta-mano-'bhijñaḥ | :sarva-bhūta-mano-'bhijñaḥ | ||
smayamāna uvāca tam | :smayamāna uvāca tam | ||
brahmaṇyo brāhmaṇaṁ kṛṣṇo | |||
bhagavān prahasan priyam | :brahmaṇyo brāhmaṇaṁ kṛṣṇo | ||
premṇā nirīkṣaṇenaiva | :bhagavān prahasan priyam | ||
prekṣan khalu satāṁ gatiḥ | :premṇā nirīkṣaṇenaiva | ||
:prekṣan khalu satāṁ gatiḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 28: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''saḥ''—He; ''ittham''—in this manner; ''dvija''—of brāhmaṇas; ''mukhyena''—with the best; ''saha''—together; ''saṅkathayan''—conversing; ''hariḥ''—Lord Hari; ''sarva''—of all; ''bhūta''—living beings; ''manaḥ''—the minds; ''abhijñaḥ''—who knows perfectly; ''smayamānaḥ''—smiling; ''uvāca''—said; ''tam''—to him; ''brahmaṇyaḥ''—devoted to the brāhmaṇas; ''brāhmaṇam''—to the brāhmaṇa; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''prahasan''—laughing; ''priyam''—at His dear friend; ''premṇā''—lovingly; ''nirīkṣaṇena''—with a glance; ''eva''—indeed; ''prekṣan''—looking; ''khalu''—indeed; ''satām''—of the saintly devotees; ''gatiḥ''—the goal. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Śukadeva Gosvāmī said:] Lord Hari, Kṛṣṇa, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brāhmaṇas. While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brāhmaṇa Sudāmā, all the while smiling and looking upon him with affection. | [Śukadeva Gosvāmī said:] Lord Hari, Kṛṣṇa, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brāhmaṇas. While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brāhmaṇa Sudāmā, all the while smiling and looking upon him with affection. | ||
</div> | </div> | ||
Line 36: | Line 42: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the words sarva-bhūta-mano-'bhijña indicate that since Lord Kṛṣṇa knows the minds of everyone, He could tell at once that His friend Sudāmā had brought some flat rice for Him and was ashamed to present it. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī's further explanation of this verse, Lord Kṛṣṇa smiled at this moment, thinking "Yes, I am going to make you show what you brought for Me." His smile then turned to laughter as He thought, "How long are you going to keep this precious gift hidden in your cloth?" | According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the words ''sarva-bhūta-mano-'bhijña'' indicate that since Lord Kṛṣṇa knows the minds of everyone, He could tell at once that His friend Sudāmā had brought some flat rice for Him and was ashamed to present it. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī's further explanation of this verse, Lord Kṛṣṇa smiled at this moment, thinking "Yes, I am going to make you show what you brought for Me." His smile then turned to laughter as He thought, "How long are you going to keep this precious gift hidden in your cloth?" | ||
Kṛṣṇa glanced toward the bundle hidden inside His friend's garment, telling Sudāmā by His loving glance, "The veins showing through your emaciated skin and your ragged clothes astonish everyone present, but these symptoms of poverty will last only until tomorrow morning." | Kṛṣṇa glanced toward the bundle hidden inside His friend's garment, telling Sudāmā by His loving glance, "The veins showing through your emaciated skin and your ragged clothes astonish everyone present, but these symptoms of poverty will last only until tomorrow morning." | ||
Although Lord Kṛṣṇa is Bhagavān, the supreme, independent Lord, He is always pleased to reciprocate with those who are priya, His cherished servants. As the indulgent patron of the brāhmaṇa class, He especially enjoys favoring brāhmaṇas who are additionally qualified by unconditional devotion to Him. | Although Lord Kṛṣṇa is Bhagavān, the supreme, independent Lord, He is always pleased to reciprocate with those who are ''priya'', His cherished servants. As the indulgent patron of the ''brāhmaṇa'' class, He especially enjoys favoring ''brāhmaṇas'' who are additionally qualified by unconditional devotion to Him. | ||
</div> | |||
</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.81 Summary]] '''[[SB 10.81 Summary]] - [[SB 10.81.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.81.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:40, 11 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 1-2
- śrī-śuka uvāca
- sa itthaṁ dvija-mukhyena
- saha saṅkathayan hariḥ
- sarva-bhūta-mano-'bhijñaḥ
- smayamāna uvāca tam
- brahmaṇyo brāhmaṇaṁ kṛṣṇo
- bhagavān prahasan priyam
- premṇā nirīkṣaṇenaiva
- prekṣan khalu satāṁ gatiḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; saḥ—He; ittham—in this manner; dvija—of brāhmaṇas; mukhyena—with the best; saha—together; saṅkathayan—conversing; hariḥ—Lord Hari; sarva—of all; bhūta—living beings; manaḥ—the minds; abhijñaḥ—who knows perfectly; smayamānaḥ—smiling; uvāca—said; tam—to him; brahmaṇyaḥ—devoted to the brāhmaṇas; brāhmaṇam—to the brāhmaṇa; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; prahasan—laughing; priyam—at His dear friend; premṇā—lovingly; nirīkṣaṇena—with a glance; eva—indeed; prekṣan—looking; khalu—indeed; satām—of the saintly devotees; gatiḥ—the goal.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī said:] Lord Hari, Kṛṣṇa, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brāhmaṇas. While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brāhmaṇa Sudāmā, all the while smiling and looking upon him with affection.
PURPORT
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the words sarva-bhūta-mano-'bhijña indicate that since Lord Kṛṣṇa knows the minds of everyone, He could tell at once that His friend Sudāmā had brought some flat rice for Him and was ashamed to present it. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī's further explanation of this verse, Lord Kṛṣṇa smiled at this moment, thinking "Yes, I am going to make you show what you brought for Me." His smile then turned to laughter as He thought, "How long are you going to keep this precious gift hidden in your cloth?"
Kṛṣṇa glanced toward the bundle hidden inside His friend's garment, telling Sudāmā by His loving glance, "The veins showing through your emaciated skin and your ragged clothes astonish everyone present, but these symptoms of poverty will last only until tomorrow morning."
Although Lord Kṛṣṇa is Bhagavān, the supreme, independent Lord, He is always pleased to reciprocate with those who are priya, His cherished servants. As the indulgent patron of the brāhmaṇa class, He especially enjoys favoring brāhmaṇas who are additionally qualified by unconditional devotion to Him.