SB 10.78.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Dhanavakra | |speaker=King Dhanavakra | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 78|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Dhanavakra - Vanisource|107805]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.78: The Killing of Dantavakra, Viduratha and Romaharsana|Chapter 78: The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78.4]] '''[[SB 10.78.4]] - [[SB 10.78.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tvaṁ mātuleyo naḥ kṛṣṇa | :tvaṁ mātuleyo naḥ kṛṣṇa | ||
mitra-dhruṅ māṁ jighāṁsasi | :mitra-dhruṅ māṁ jighāṁsasi | ||
atas tvāṁ gadayā manda | :atas tvāṁ gadayā manda | ||
haniṣye vajra-kalpayā | :haniṣye vajra-kalpayā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tvam''—You; ''mātuleyaḥ''—maternal cousin; ''naḥ''—our; ''kṛṣṇa''—O Kṛṣṇa; ''mitra''—to my friends; ''dhruk''—who have committed violence; ''mām''—me; ''jighāṁsasi''—You wish to kill; ''ataḥ''—therefore; ''tvām''—You; ''gadayā''—with my club; ''manda''—O fool; ''haniṣye''—I will kill; ''vajra-kalpayā''—like a thunderbolt. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"You are our maternal cousin, Kṛṣṇa, but You committed violence against my friends, and now You want to kill me also. Therefore, fool, I will kill You with my thunderbolt club. | "You are our maternal cousin, Kṛṣṇa, but You committed violence against my friends, and now You want to kill me also. Therefore, fool, I will kill You with my thunderbolt club. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The ācāryas have given the following alternate grammatical division of the third line of this verse: atas tvāṁ gadayā amanda, in which case Dantavakra says, "My dear Lord Kṛṣṇa, You are amanda [not foolish], and therefore with Your powerful club You will now send me back home, back to Godhead." This is the inner meaning of this verse. | The ''ācāryas'' have given the following alternate grammatical division of the third line of this verse: ''atas tvāṁ gadayā amanda'', in which case Dantavakra says, "My dear Lord Kṛṣṇa, You are ''amanda'' [not foolish], and therefore with Your powerful club You will now send me back home, back to Godhead." This is the inner meaning of this verse. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78.4]] '''[[SB 10.78.4]] - [[SB 10.78.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:28, 11 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- tvaṁ mātuleyo naḥ kṛṣṇa
- mitra-dhruṅ māṁ jighāṁsasi
- atas tvāṁ gadayā manda
- haniṣye vajra-kalpayā
SYNONYMS
tvam—You; mātuleyaḥ—maternal cousin; naḥ—our; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa; mitra—to my friends; dhruk—who have committed violence; mām—me; jighāṁsasi—You wish to kill; ataḥ—therefore; tvām—You; gadayā—with my club; manda—O fool; haniṣye—I will kill; vajra-kalpayā—like a thunderbolt.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"You are our maternal cousin, Kṛṣṇa, but You committed violence against my friends, and now You want to kill me also. Therefore, fool, I will kill You with my thunderbolt club.
PURPORT
The ācāryas have given the following alternate grammatical division of the third line of this verse: atas tvāṁ gadayā amanda, in which case Dantavakra says, "My dear Lord Kṛṣṇa, You are amanda [not foolish], and therefore with Your powerful club You will now send me back home, back to Godhead." This is the inner meaning of this verse.