Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.74.33-34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Sisupala
|speaker=King Śiśupāla
|listener=members of the assembly of the Rajasuya sacrifice
|listener=members of the assembly of the Rājasūya sacrifice
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 74]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sisupala - Vanisource|107433]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.74: The Deliverance of Sisupala at the Rajasuya Sacrifice|Chapter 74: The Deliverance of Śiśupāla at the Rājasūya Sacrifice]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.74.32]] '''[[SB 10.74.32]] - [[SB 10.74.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.74.35]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 33-34 ====
==== TEXTS 33-34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tapo-vidyā-vrata-dharān<br>
:tapo-vidyā-vrata-dharān
jñāna-vidhvasta-kalmaṣān<br>
:jñāna-vidhvasta-kalmaṣān
paramaṛṣīn brahma-niṣṭhāḻ<br>
:paramaṛṣīn brahma-niṣṭhāḻ
loka-pālaiś ca pūjitān<br>
:loka-pālaiś ca pūjitān
sadas-patīn atikramya<br>
 
gopālaḥ kula-pāṁsanaḥ<br>
:sadas-patīn atikramya
yathā kākaḥ puroḍāśaṁ<br>
:gopālaḥ kula-pāṁsanaḥ
saparyāṁ katham arhati<br>
:yathā kākaḥ puroḍāśaṁ
:saparyāṁ katham arhati
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tapaḥ—austerity; vidyā—Vedic knowledge; vrata—severe vows; dharān—who maintain; jñāna—by spiritual understanding; vidhvasta—eradicated; kalmaṣān—whose impurities; parama—topmost; ṛṣīn—sages; brahma—to the Absolute Truth; niṣṭhān—dedicated; loka-pālaiḥ—by the rulers of the planetary systems; ca—and; pūjitān—worshiped; sadaḥ-patīn—leaders of the assembly; atikramya—passing over; gopālaḥ—a cowherd; kula—of His family; pāṁsanaḥ—the disgrace; yathā—as; kākaḥ—a crow; puroḍāśam—the sacred rice cake (offered to the demigods); saparyām—worship; katham—how; arhati—deserves.
''tapaḥ''—austerity; ''vidyā''—Vedic knowledge; ''vrata''—severe vows; ''dharān''—who maintain; ''jñāna''—by spiritual understanding; ''vidhvasta''—eradicated; ''kalmaṣān''—whose impurities; ''parama''—topmost; ''ṛṣīn''—sages; ''brahma''—to the Absolute Truth; ''niṣṭhān''—dedicated; ''loka-pālaiḥ''—by the rulers of the planetary systems; ''ca''—and; ''pūjitān''—worshiped; ''sadaḥ-patīn''—leaders of the assembly; ''atikramya''—passing over; ''gopālaḥ''—a cowherd; ''kula''—of His family; ''pāṁsanaḥ''—the disgrace; ''yathā''—as; ''kākaḥ''—a crow; ''puroḍāśam''—the sacred rice cake (offered to the demigods); ''saparyām''—worship; ''katham''—how; ''arhati''—deserves.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
How can you pass over the most exalted members of this assembly—topmost sages dedicated to the Absolute Truth endowed with powers of austerity, divine insight and strict adherence to severe vows, sanctified by knowledge and worshiped even by the rulers of the universe? How does this cowherd boy, the disgrace of His family, deserve your worship, any more than a crow deserves to eat the sacred puroḍāśa rice cake?
How can you pass over the most exalted members of this assembly—topmost sages dedicated to the Absolute Truth endowed with powers of austerity, divine insight and strict adherence to severe vows, sanctified by knowledge and worshiped even by the rulers of the universe? How does this cowherd boy, the disgrace of His family, deserve your worship, any more than a crow deserves to eat the sacred puroḍāśa rice cake?
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The great commentator Śrīdhara Svāmī has analyzed Śiśupāla's words as follows. The term go-pāla means not only "cowherd" but also "protector of the Vedas and the earth." Similarly, kula-pāṁsana has a double meaning. Śiśupāla intended it to mean "the disgrace of His family," which is its meaning when divided as above. But the word may also be analyzed as ku-lapām aṁsana, giving a totally different meaning. Kulapām indicates those who prattle with crooked words contrary to the Vedas, and aṁsana, derived from the verb aṁsayati, means "destroyer." In other words, he was praising Lord Kṛṣṇa as "He who vanquishes all misguided and frivolous speculations about the nature of truth." Similarly, although Śiśupāla wanted to compare Lord Kṛṣṇa to a crow with the words yathā kākaḥ, these words may also be divided yathā a-kākaḥ. In that case, according to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the word kāka is a combination of ka and āka, which indicate material happiness and misery. Thus Lord Kṛṣṇa is akāka in the sense that He is beyond all material misery and happiness, being on the pure, transcendental platform. Finally, Śiśupāla was right in saying the Lord Kṛṣṇa does not deserve merely the puroḍāśa rice cake, offered to the lesser demigods as a substitute for the heavenly beverage soma. In fact, Lord Kṛṣṇa deserves to receive everything that we possess, since He is the ultimate proprietor of everything, including ourselves. Thus we should give Lord Kṛṣṇa our life and soul, not merely a ritualistic offering of rice cakes.
The great commentator Śrīdhara Svāmī has analyzed Śiśupāla's words as follows. The term ''go-pāla'' means not only "cowherd" but also "protector of the ''Vedas'' and the earth." Similarly, ''kula-pāṁsana'' has a double meaning. Śiśupāla intended it to mean "the disgrace of His family," which is its meaning when divided as above. But the word may also be analyzed as ''ku-lapām aṁsana'', giving a totally different meaning. ''Kulapām'' indicates those who prattle with crooked words contrary to the ''Vedas'', and ''aṁsana'', derived from the verb ''aṁsayati'', means "destroyer." In other words, he was praising Lord Kṛṣṇa as "He who vanquishes all misguided and frivolous speculations about the nature of truth." Similarly, although Śiśupāla wanted to compare Lord Kṛṣṇa to a crow with the words ''yathā kākaḥ'', these words may also be divided ''yathā a-kākaḥ''. In that case, according to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the word ''kāka'' is a combination of ''ka'' and ''āka'', which indicate material happiness and misery. Thus Lord Kṛṣṇa is ''akāka'' in the sense that He is beyond all material misery and happiness, being on the pure, transcendental platform. Finally, Śiśupāla was right in saying the Lord Kṛṣṇa does not deserve merely the ''puroḍāśa'' rice cake, offered to the lesser demigods as a substitute for the heavenly beverage ''soma''. In fact, Lord Kṛṣṇa deserves to receive everything that we possess, since He is the ultimate proprietor of everything, including ourselves. Thus we should give Lord Kṛṣṇa our life and soul, not merely a ritualistic offering of rice cakes.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.74.32]] '''[[SB 10.74.32]] - [[SB 10.74.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.74.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:28, 11 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 33-34

tapo-vidyā-vrata-dharān
jñāna-vidhvasta-kalmaṣān
paramaṛṣīn brahma-niṣṭhāḻ
loka-pālaiś ca pūjitān
sadas-patīn atikramya
gopālaḥ kula-pāṁsanaḥ
yathā kākaḥ puroḍāśaṁ
saparyāṁ katham arhati


SYNONYMS

tapaḥ—austerity; vidyā—Vedic knowledge; vrata—severe vows; dharān—who maintain; jñāna—by spiritual understanding; vidhvasta—eradicated; kalmaṣān—whose impurities; parama—topmost; ṛṣīn—sages; brahma—to the Absolute Truth; niṣṭhān—dedicated; loka-pālaiḥ—by the rulers of the planetary systems; ca—and; pūjitān—worshiped; sadaḥ-patīn—leaders of the assembly; atikramya—passing over; gopālaḥ—a cowherd; kula—of His family; pāṁsanaḥ—the disgrace; yathā—as; kākaḥ—a crow; puroḍāśam—the sacred rice cake (offered to the demigods); saparyām—worship; katham—how; arhati—deserves.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

How can you pass over the most exalted members of this assembly—topmost sages dedicated to the Absolute Truth endowed with powers of austerity, divine insight and strict adherence to severe vows, sanctified by knowledge and worshiped even by the rulers of the universe? How does this cowherd boy, the disgrace of His family, deserve your worship, any more than a crow deserves to eat the sacred puroḍāśa rice cake?


PURPORT

The great commentator Śrīdhara Svāmī has analyzed Śiśupāla's words as follows. The term go-pāla means not only "cowherd" but also "protector of the Vedas and the earth." Similarly, kula-pāṁsana has a double meaning. Śiśupāla intended it to mean "the disgrace of His family," which is its meaning when divided as above. But the word may also be analyzed as ku-lapām aṁsana, giving a totally different meaning. Kulapām indicates those who prattle with crooked words contrary to the Vedas, and aṁsana, derived from the verb aṁsayati, means "destroyer." In other words, he was praising Lord Kṛṣṇa as "He who vanquishes all misguided and frivolous speculations about the nature of truth." Similarly, although Śiśupāla wanted to compare Lord Kṛṣṇa to a crow with the words yathā kākaḥ, these words may also be divided yathā a-kākaḥ. In that case, according to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the word kāka is a combination of ka and āka, which indicate material happiness and misery. Thus Lord Kṛṣṇa is akāka in the sense that He is beyond all material misery and happiness, being on the pure, transcendental platform. Finally, Śiśupāla was right in saying the Lord Kṛṣṇa does not deserve merely the puroḍāśa rice cake, offered to the lesser demigods as a substitute for the heavenly beverage soma. In fact, Lord Kṛṣṇa deserves to receive everything that we possess, since He is the ultimate proprietor of everything, including ourselves. Thus we should give Lord Kṛṣṇa our life and soul, not merely a ritualistic offering of rice cakes.



... more about "SB 10.74.33-34"
King Śiśupāla +
members of the assembly of the Rājasūya sacrifice +