SB 7.15.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071518]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.15: Instructions for Civilized Human Beings|Chapter 15: Instructions for Civilized Human Beings]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.17]] '''[[SB 7.15.17]] - [[SB 7.15.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
santuṣṭaḥ kena vā rājan | :santuṣṭaḥ kena vā rājan | ||
na vartetāpi vāriṇā | :na vartetāpi vāriṇā | ||
aupasthya-jaihvya-kārpaṇyād | :aupasthya-jaihvya-kārpaṇyād | ||
gṛha-pālāyate janaḥ | :gṛha-pālāyate janaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''santuṣṭaḥ''—a person who is always self-satisfied; ''kena''—why; ''vā''—or; ''rājan''—O King; ''na''—not; ''varteta''—should live (happily); ''api''—even; ''vāriṇā''—by drinking water; ''aupasthya''—due to the genitals; ''jaihvya''—and the tongue; ''kārpaṇyāt''—because of a wretched or miserly condition; ''gṛha-pālāyate''—he becomes exactly like a household dog; ''janaḥ''—such a person. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear King, a self-satisfied person can be happy even with only drinking water. However, one who is driven by the senses, especially by the tongue and genitals, must accept the position of a household dog to satisfy his senses. | My dear King, a self-satisfied person can be happy even with only drinking water. However, one who is driven by the senses, especially by the tongue and genitals, must accept the position of a household dog to satisfy his senses. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to the śāstras, a brāhmaṇa, or a cultured person in Kṛṣṇa consciousness, will not enter anyone's service to maintain body and soul together, and especially not for satisfaction of the senses. A true brāhmaṇa is always satisfied. Even if he has nothing to eat, he can drink a little water and be satisfied. This is only a matter of practice. Unfortunately, however, no one is educated in how to be satisfied in self-realization. As explained above, a devotee is always satisfied because he feels the presence of the Supersoul within his heart and thinks of Him twenty-four hours a day. That is real satisfaction. A devotee is never driven by the dictations of the tongue and genitals, and thus he is never victimized by the laws of material nature. | According to the ''śāstras'', a ''brāhmaṇa'', or a cultured person in Kṛṣṇa consciousness, will not enter anyone's service to maintain body and soul together, and especially not for satisfaction of the senses. A true ''brāhmaṇa'' is always satisfied. Even if he has nothing to eat, he can drink a little water and be satisfied. This is only a matter of practice. Unfortunately, however, no one is educated in how to be satisfied in self-realization. As explained above, a devotee is always satisfied because he feels the presence of the Supersoul within his heart and thinks of Him twenty-four hours a day. That is real satisfaction. A devotee is never driven by the dictations of the tongue and genitals, and thus he is never victimized by the laws of material nature. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.17]] '''[[SB 7.15.17]] - [[SB 7.15.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:02, 6 June 2021
TEXT 18
- santuṣṭaḥ kena vā rājan
- na vartetāpi vāriṇā
- aupasthya-jaihvya-kārpaṇyād
- gṛha-pālāyate janaḥ
SYNONYMS
santuṣṭaḥ—a person who is always self-satisfied; kena—why; vā—or; rājan—O King; na—not; varteta—should live (happily); api—even; vāriṇā—by drinking water; aupasthya—due to the genitals; jaihvya—and the tongue; kārpaṇyāt—because of a wretched or miserly condition; gṛha-pālāyate—he becomes exactly like a household dog; janaḥ—such a person.
TRANSLATION
My dear King, a self-satisfied person can be happy even with only drinking water. However, one who is driven by the senses, especially by the tongue and genitals, must accept the position of a household dog to satisfy his senses.
PURPORT
According to the śāstras, a brāhmaṇa, or a cultured person in Kṛṣṇa consciousness, will not enter anyone's service to maintain body and soul together, and especially not for satisfaction of the senses. A true brāhmaṇa is always satisfied. Even if he has nothing to eat, he can drink a little water and be satisfied. This is only a matter of practice. Unfortunately, however, no one is educated in how to be satisfied in self-realization. As explained above, a devotee is always satisfied because he feels the presence of the Supersoul within his heart and thinks of Him twenty-four hours a day. That is real satisfaction. A devotee is never driven by the dictations of the tongue and genitals, and thus he is never victimized by the laws of material nature.