Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.15.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 15|s04 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071504]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.15: Instructions for Civilized Human Beings|Chapter 15: Instructions for Civilized Human Beings]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.3]] '''[[SB 7.15.3]] - [[SB 7.15.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.5]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
deśa-kālocita-śraddhā-<br>
:deśa-kālocita-śraddhā-
dravya-pātrārhaṇāni ca<br>
:dravya-pātrārhaṇāni ca
samyag bhavanti naitāni<br>
:samyag bhavanti naitāni
vistarāt sva-janārpaṇāt<br>
:vistarāt sva-janārpaṇāt
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
deśa—place; kāla—time; ucita—proper; śraddhā—respect; dravya—ingredients; pātra—a suitable person; arhaṇāni—paraphernalia for worship; ca—and; samyak—proper; bhavanti—are; na—not; etāni—all these; vistarāt—due to expansion; sva-jana-arpaṇāt—or due to inviting relatives.
''deśa''—place; ''kāla''—time; ''ucita''—proper; ''śraddhā''—respect; ''dravya''—ingredients; ''pātra''—a suitable person; ''arhaṇāni''—paraphernalia for worship; ''ca''—and; ''samyak''—proper; ''bhavanti''—are; ''na''—not; ''etāni''—all these; ''vistarāt''—due to expansion; ''sva-jana-arpaṇāt''—or due to inviting relatives.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
If one arranges to feed many brāhmaṇas or relatives during the śrāddha ceremony, there will be discrepancies in the time, place, respectability and ingredients, the person to be worshiped, and the method of offering worship.
If one arranges to feed many brāhmaṇas or relatives during the śrāddha ceremony, there will be discrepancies in the time, place, respectability and ingredients, the person to be worshiped, and the method of offering worship.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Nārada Muni has prohibited unnecessarily gorgeous arrangements to feed relatives or brāhmaṇas during the śrāddha ceremony. Those who are materially opulent spend lavishly during this ceremony. Indians spend especially lavishly on three occasions—at the birth of a child, at marriage and while observing the śrāddha ceremony—but the śāstras prohibit the excessive expenditures involved in inviting many brāhmaṇas and relatives, especially during the śrāddha ceremony.
Nārada Muni has prohibited unnecessarily gorgeous arrangements to feed relatives or ''brāhmaṇas'' during the ''śrāddha'' ceremony. Those who are materially opulent spend lavishly during this ceremony. Indians spend especially lavishly on three occasions — at the birth of a child, at marriage and while observing the ''śrāddha'' ceremony — but the ''śāstras'' prohibit the excessive expenditures involved in inviting many ''brāhmaṇas'' and relatives, especially during the ''śrāddha'' ceremony.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.3]] '''[[SB 7.15.3]] - [[SB 7.15.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:05, 6 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

deśa-kālocita-śraddhā-
dravya-pātrārhaṇāni ca
samyag bhavanti naitāni
vistarāt sva-janārpaṇāt


SYNONYMS

deśa—place; kāla—time; ucita—proper; śraddhā—respect; dravya—ingredients; pātra—a suitable person; arhaṇāni—paraphernalia for worship; ca—and; samyak—proper; bhavanti—are; na—not; etāni—all these; vistarāt—due to expansion; sva-jana-arpaṇāt—or due to inviting relatives.


TRANSLATION

If one arranges to feed many brāhmaṇas or relatives during the śrāddha ceremony, there will be discrepancies in the time, place, respectability and ingredients, the person to be worshiped, and the method of offering worship.


PURPORT

Nārada Muni has prohibited unnecessarily gorgeous arrangements to feed relatives or brāhmaṇas during the śrāddha ceremony. Those who are materially opulent spend lavishly during this ceremony. Indians spend especially lavishly on three occasions — at the birth of a child, at marriage and while observing the śrāddha ceremony — but the śāstras prohibit the excessive expenditures involved in inviting many brāhmaṇas and relatives, especially during the śrāddha ceremony.



... more about "SB 7.15.4"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +