Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.13.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071310]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.13: The Behavior of a Perfect Person|Chapter 13: The Behavior of a Perfect Person]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.9]] '''[[SB 7.13.9]] - [[SB 7.13.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.11]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
avyakta-liṅgo vyaktārtho<br>
:avyakta-liṅgo vyaktārtho
manīṣy unmatta-bālavat<br>
:manīṣy unmatta-bālavat
kavir mūkavad ātmānaṁ<br>
:kavir mūkavad ātmānaṁ
sa dṛṣṭyā darśayen nṛṇām<br>
:sa dṛṣṭyā darśayen nṛṇām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
avyakta-liṅgaḥ—whose symptoms of sannyāsa are unmanifested; vyakta-arthaḥ—whose purpose is manifested; manīṣī—such a great saintly person; unmatta—restless; bāla-vat—like a boy; kaviḥ—a great poet or orator; mūka-vat—like a dumb man; ātmānam—himself; saḥ—he; dṛṣṭyā—by example; darśayet—should present; nṛṇām—to human society.
''avyakta-liṅgaḥ''—whose symptoms of sannyāsa are unmanifested; ''vyakta-arthaḥ''—whose purpose is manifested; ''manīṣī''—such a great saintly person; ''unmatta''—restless; ''bāla-vat''—like a boy; ''kaviḥ''—a great poet or orator; ''mūka-vat''—like a dumb man; ''ātmānam''—himself; ''saḥ''—he; ''dṛṣṭyā''—by example; ''darśayet''—should present; ''nṛṇām''—to human society.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Although a saintly person may not expose himself to the vision of human society, by his behavior his purpose is disclosed. To human society he should present himself like a restless child, and although he is the greatest thoughtful orator, he should present himself like a dumb man.
Although a saintly person may not expose himself to the vision of human society, by his behavior his purpose is disclosed. To human society he should present himself like a restless child, and although he is the greatest thoughtful orator, he should present himself like a dumb man.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
A great personality very much advanced in Kṛṣṇa consciousness may not expose himself by the signs of a sannyāsī. To cover himself, he may live like a restless child or a dumb person, although he is the greatest orator or poet.
A great personality very much advanced in Kṛṣṇa consciousness may not expose himself by the signs of a ''sannyāsī''. To cover himself, he may live like a restless child or a dumb person, although he is the greatest orator or poet.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.9]] '''[[SB 7.13.9]] - [[SB 7.13.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:38, 5 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 10

avyakta-liṅgo vyaktārtho
manīṣy unmatta-bālavat
kavir mūkavad ātmānaṁ
sa dṛṣṭyā darśayen nṛṇām


SYNONYMS

avyakta-liṅgaḥ—whose symptoms of sannyāsa are unmanifested; vyakta-arthaḥ—whose purpose is manifested; manīṣī—such a great saintly person; unmatta—restless; bāla-vat—like a boy; kaviḥ—a great poet or orator; mūka-vat—like a dumb man; ātmānam—himself; saḥ—he; dṛṣṭyā—by example; darśayet—should present; nṛṇām—to human society.


TRANSLATION

Although a saintly person may not expose himself to the vision of human society, by his behavior his purpose is disclosed. To human society he should present himself like a restless child, and although he is the greatest thoughtful orator, he should present himself like a dumb man.


PURPORT

A great personality very much advanced in Kṛṣṇa consciousness may not expose himself by the signs of a sannyāsī. To cover himself, he may live like a restless child or a dumb person, although he is the greatest orator or poet.



... more about "SB 7.13.10"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +