Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.7.53: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prahlada
|speaker=Prahlāda Mahārāja
|listener=King Prahlada's school friends
|listener=Prahlāda Mahārāja's school friends
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prahlada Maharaja - Vanisource|070753]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.7: What Prahlada Learned in the Womb|Chapter 7: What Prahlāda Learned in the Womb]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.7.51-52]] '''[[SB 7.7.51-52]] - [[SB 7.7.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.7.54]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 53 ====
==== TEXT 53 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato harau bhagavati<br>
:tato harau bhagavati
bhaktiṁ kuruta dānavāḥ<br>
:bhaktiṁ kuruta dānavāḥ
ātmaupamyena sarvatra<br>
:ātmaupamyena sarvatra
sarva-bhūtātmanīśvare<br>
:sarva-bhūtātmanīśvare
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—therefore; harau—unto Lord Hari; bhagavati—the Supreme Personality of Godhead; bhaktim—devotional service; kuruta—execute; dānavāḥ—O my dear friends, O sons of demons; ātma-aupamyena—just as one's own self; sarvatra—everywhere; sarva-bhūta-ātmani—who is situated as the soul and Supersoul of all living entities; īśvare—unto the Supreme Lord, the controller.
''tataḥ''—therefore; ''harau''—unto Lord Hari; ''bhagavati''—the Supreme Personality of Godhead; ''bhaktim''—devotional service; ''kuruta''—execute; ''dānavāḥ''—O my dear friends, O sons of demons; ''ātma-aupamyena''—just as one's own self; ''sarvatra''—everywhere; ''sarva-bhūta-ātmani''—who is situated as the soul and Supersoul of all living entities; ''īśvare''—unto the Supreme Lord, the controller.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear friends, O sons of the demons, in the same favorable way that one sees himself and takes care of himself, take to devotional service to satisfy the Supreme Personality of Godhead, who is present everywhere as the Supersoul of all living entities.
My dear friends, O sons of the demons, in the same favorable way that one sees himself and takes care of himself, take to devotional service to satisfy the Supreme Personality of Godhead, who is present everywhere as the Supersoul of all living entities.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word ātmaupamyena refers to thinking others to be like oneself. One can very intelligently conclude that without devotional service, without becoming Kṛṣṇa conscious, one cannot be happy. Therefore the duty of all devotees is to preach Kṛṣṇa consciousness everywhere all over the world, because all living entities without Kṛṣṇa consciousness are suffering the pangs of material existence. To preach Kṛṣṇa consciousness is the best welfare activity. Indeed, it is described by Śrī Caitanya Mahāprabhu as para-upakāra, work for the true benefit of others. The activities of para-upakāra have been especially entrusted to those who have taken birth in India as human beings.
The word ''ātmaupamyena'' refers to thinking others to be like oneself. One can very intelligently conclude that without devotional service, without becoming Kṛṣṇa conscious, one cannot be happy. Therefore the duty of all devotees is to preach Kṛṣṇa consciousness everywhere all over the world, because all living entities without Kṛṣṇa consciousness are suffering the pangs of material existence. To preach Kṛṣṇa consciousness is the best welfare activity. Indeed, it is described by Śrī Caitanya Mahāprabhu as ''para-upakāra'', work for the true benefit of others. The activities of ''para-upakāra'' have been especially entrusted to those who have taken birth in India as human beings.


:bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra
:''bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra''
:janma sārthaka kari' kara para-upakāra
:''janma sārthaka kari' kara para-upakāra''
([[CC Adi 9.41]])
:([[CC Adi 9.41]])


The entire world is suffering for want of Kṛṣṇa consciousness. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu advised all human beings born in India to make their lives perfect by Kṛṣṇa consciousness and then preach the gospel of Kṛṣṇa consciousness all over the world so that others may become happy by executing the principles of Kṛṣṇa consciousness.
</div>




The entire world is suffering for want of Kṛṣṇa consciousness. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu advised all human beings born in India to make their lives perfect by Kṛṣṇa consciousness and then preach the gospel of Kṛṣṇa consciousness all over the world so that others may become happy by executing the principles of Kṛṣṇa consciousness.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.7.51-52]] '''[[SB 7.7.51-52]] - [[SB 7.7.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.7.54]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:20, 3 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 53

tato harau bhagavati
bhaktiṁ kuruta dānavāḥ
ātmaupamyena sarvatra
sarva-bhūtātmanīśvare


SYNONYMS

tataḥ—therefore; harau—unto Lord Hari; bhagavati—the Supreme Personality of Godhead; bhaktim—devotional service; kuruta—execute; dānavāḥ—O my dear friends, O sons of demons; ātma-aupamyena—just as one's own self; sarvatra—everywhere; sarva-bhūta-ātmani—who is situated as the soul and Supersoul of all living entities; īśvare—unto the Supreme Lord, the controller.


TRANSLATION

My dear friends, O sons of the demons, in the same favorable way that one sees himself and takes care of himself, take to devotional service to satisfy the Supreme Personality of Godhead, who is present everywhere as the Supersoul of all living entities.


PURPORT

The word ātmaupamyena refers to thinking others to be like oneself. One can very intelligently conclude that without devotional service, without becoming Kṛṣṇa conscious, one cannot be happy. Therefore the duty of all devotees is to preach Kṛṣṇa consciousness everywhere all over the world, because all living entities without Kṛṣṇa consciousness are suffering the pangs of material existence. To preach Kṛṣṇa consciousness is the best welfare activity. Indeed, it is described by Śrī Caitanya Mahāprabhu as para-upakāra, work for the true benefit of others. The activities of para-upakāra have been especially entrusted to those who have taken birth in India as human beings.

bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra
janma sārthaka kari' kara para-upakāra
(CC Adi 9.41)

The entire world is suffering for want of Kṛṣṇa consciousness. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu advised all human beings born in India to make their lives perfect by Kṛṣṇa consciousness and then preach the gospel of Kṛṣṇa consciousness all over the world so that others may become happy by executing the principles of Kṛṣṇa consciousness.



... more about "SB 7.7.53"
Prahlāda Mahārāja +
Prahlāda Mahārāja's school friends +