SB 7.8.53: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=inhabitants of | |speaker=inhabitants of Kimpuruṣa-loka | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Nṛsiṁhadeva the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Inhabitants of Kimpurusa-loka - Vanisource|070853]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.8: Lord Nrsimhadeva Slays the King of the Demons|Chapter 8: Lord Nṛsiḿhadeva Slays the King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.52]] '''[[SB 7.8.52]] - [[SB 7.8.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.54]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 53 ==== | ==== TEXT 53 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-kimpuruṣā ūcuḥ | :śrī-kimpuruṣā ūcuḥ | ||
vayaṁ kimpuruṣās tvaṁ tu | :vayaṁ kimpuruṣās tvaṁ tu | ||
mahā-puruṣa īśvaraḥ | :mahā-puruṣa īśvaraḥ | ||
ayaṁ kupuruṣo naṣṭo | :ayaṁ kupuruṣo naṣṭo | ||
dhik-kṛtaḥ sādhubhir yadā | :dhik-kṛtaḥ sādhubhir yadā | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-kimpuruṣāḥ | ''śrī-kimpuruṣāḥ ūcuḥ''—the inhabitants of Kimpuruṣa-loka said; ''vayam''—we; ''kimpuruṣāḥ''—the inhabitants of Kimpuruṣa-loka, or insignificant living entities; ''tvam''—Your Lordship; ''tu''—however; ''mahā-puruṣaḥ''—the Supreme Personality of Godhead; ''īśvaraḥ''—the supreme controller; ''ayam''—this; ''ku-puruṣaḥ''—most sinful person, Hiraṇyakaśipu; ''naṣṭaḥ''—slain; ''dhik-kṛtaḥ''—being condemned; ''sādhubhiḥ''—by the saintly persons; ''yadā''—when. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The inhabitants of Kimpuruṣa-loka said: We are insignificant living entities, and You are the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller. Therefore how can we offer suitable prayers unto You? When this demon was condemned by devotees because they were disgusted with him, he was then killed by You. | The inhabitants of Kimpuruṣa-loka said: We are insignificant living entities, and You are the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller. Therefore how can we offer suitable prayers unto You? When this demon was condemned by devotees because they were disgusted with him, he was then killed by You. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The cause of the Supreme Lord's appearance upon this earth is stated in Bhagavad-gītā ([[BG 4.7-8]]) by the Lord Himself: | The cause of the Supreme Lord's appearance upon this earth is stated in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 4.7 (1972)|BG 4.7-8]]) by the Lord Himself: | ||
''yadā yadā hi dharmasya'' | |||
''glānir bhavati bhārata'' | |||
''abhyutthānam adharmasya'' | |||
''tadātmānaṁ sṛjāmy aham'' | |||
([[BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]) | |||
''paritrāṇāya sādhūnāṁ'' | |||
''vināśāya ca duṣkṛtām'' | |||
''dharma-saṁsthāpanārthāya'' | |||
"Whenever and wherever there is a decrease in religious principles and a predominant rise in irreligion, at that time I descend Myself. To deliver the pious and annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I advent Myself, millennium after millennium." The Lord appears in order to execute two kinds of | ''sambhavāmi yuge yuge'' | ||
([[BG 4.8 (1972)|BG 4.8]]) | |||
"Whenever and wherever there is a decrease in religious principles and a predominant rise in irreligion, at that time I descend Myself. To deliver the pious and annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I advent Myself, millennium after millennium." The Lord appears in order to execute two kinds of activities — to kill the demons and to protect the devotees. When the devotees are too disturbed by the demons, the Lord certainly appears in different incarnations to give the devotees protection. The devotees following in the footsteps of Prahlāda Mahārāja should not be disturbed by the demoniac activities of the nondevotees. Rather, they should stick to their principles as sincere servants of the Lord and rest assured that the demoniac activities directed against them will not be able to stop their devotional service. | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.52]] '''[[SB 7.8.52]] - [[SB 7.8.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.54]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:49, 30 May 2021
TEXT 53
- śrī-kimpuruṣā ūcuḥ
- vayaṁ kimpuruṣās tvaṁ tu
- mahā-puruṣa īśvaraḥ
- ayaṁ kupuruṣo naṣṭo
- dhik-kṛtaḥ sādhubhir yadā
SYNONYMS
śrī-kimpuruṣāḥ ūcuḥ—the inhabitants of Kimpuruṣa-loka said; vayam—we; kimpuruṣāḥ—the inhabitants of Kimpuruṣa-loka, or insignificant living entities; tvam—Your Lordship; tu—however; mahā-puruṣaḥ—the Supreme Personality of Godhead; īśvaraḥ—the supreme controller; ayam—this; ku-puruṣaḥ—most sinful person, Hiraṇyakaśipu; naṣṭaḥ—slain; dhik-kṛtaḥ—being condemned; sādhubhiḥ—by the saintly persons; yadā—when.
TRANSLATION
The inhabitants of Kimpuruṣa-loka said: We are insignificant living entities, and You are the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller. Therefore how can we offer suitable prayers unto You? When this demon was condemned by devotees because they were disgusted with him, he was then killed by You.
PURPORT
The cause of the Supreme Lord's appearance upon this earth is stated in Bhagavad-gītā (BG 4.7-8) by the Lord Himself:
yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
(BG 4.7)
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
(BG 4.8)
"Whenever and wherever there is a decrease in religious principles and a predominant rise in irreligion, at that time I descend Myself. To deliver the pious and annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I advent Myself, millennium after millennium." The Lord appears in order to execute two kinds of activities — to kill the demons and to protect the devotees. When the devotees are too disturbed by the demons, the Lord certainly appears in different incarnations to give the devotees protection. The devotees following in the footsteps of Prahlāda Mahārāja should not be disturbed by the demoniac activities of the nondevotees. Rather, they should stick to their principles as sincere servants of the Lord and rest assured that the demoniac activities directed against them will not be able to stop their devotional service.