SB 4.24.55: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Śiva | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Siva - Vanisource|042455]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.24: Chanting the Song Sung by Lord Siva|Chapter 24: Chanting the Song Sung by Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.24.54]] '''[[SB 4.24.54]] - [[SB 4.24.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.24.56]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 55 ==== | ==== TEXT 55 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ durārādhyam ārādhya | :taṁ durārādhyam ārādhya | ||
satām api durāpayā | :satām api durāpayā | ||
ekānta-bhaktyā ko vāñchet | :ekānta-bhaktyā ko vāñchet | ||
pāda-mūlaṁ vinā bahiḥ | :pāda-mūlaṁ vinā bahiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—unto You; ''durārādhyam''—very difficult to worship; ''ārādhya''—having worshiped; ''satām api''—even for the most exalted persons; ''durāpayā''—very difficult to attain; ''ekānta''—pure; ''bhaktyā''—by devotional service; ''kaḥ''—who is that man; ''vāñchet''—should desire; ''pāda-mūlam''—lotus feet; ''vinā''—without; ''bahiḥ''—outsiders. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear Lord, pure devotional service is even difficult for liberated persons to discharge, but devotional service alone can satisfy You. Who will take to other processes of self-realization if he is actually serious about the perfection of life? | My dear Lord, pure devotional service is even difficult for liberated persons to discharge, but devotional service alone can satisfy You. Who will take to other processes of self-realization if he is actually serious about the perfection of life? | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word satām refers to transcendentalists. There are three kinds of transcendentalists: the jñānī, yogī and bhakta. Out of these three, the bhakta is selected as the most suitable candidate to approach the Supreme Personality of Godhead. It is emphasized herein that only one who is outside devotional service would not engage in searching for the lotus feet of the Lord. Foolish people sometimes maintain that God may be attained in any way—either by karma-yoga, jñāna-yoga, dhyāna-yoga, etc.—but here it is clearly stated that it is impossible to obtain the mercy of the Lord by any means but bhakti-yoga. The word durārādhya is especially significant. It is very difficult to attain the lotus feet of the Lord by any method other than bhakti-yoga. | The word ''satām'' refers to transcendentalists. There are three kinds of transcendentalists: the ''jñānī, yogī'' and ''bhakta''. Out of these three, the ''bhakta'' is selected as the most suitable candidate to approach the Supreme Personality of Godhead. It is emphasized herein that only one who is outside devotional service would not engage in searching for the lotus feet of the Lord. Foolish people sometimes maintain that God may be attained in any way—either by ''karma-yoga, jñāna-yoga, dhyāna-yoga,'' etc.—but here it is clearly stated that it is impossible to obtain the mercy of the Lord by any means but ''bhakti-yoga.'' The word ''durārādhya'' is especially significant. It is very difficult to attain the lotus feet of the Lord by any method other than ''bhakti-yoga.'' | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.24.54]] '''[[SB 4.24.54]] - [[SB 4.24.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.24.56]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:00, 26 May 2021
TEXT 55
- taṁ durārādhyam ārādhya
- satām api durāpayā
- ekānta-bhaktyā ko vāñchet
- pāda-mūlaṁ vinā bahiḥ
SYNONYMS
tam—unto You; durārādhyam—very difficult to worship; ārādhya—having worshiped; satām api—even for the most exalted persons; durāpayā—very difficult to attain; ekānta—pure; bhaktyā—by devotional service; kaḥ—who is that man; vāñchet—should desire; pāda-mūlam—lotus feet; vinā—without; bahiḥ—outsiders.
TRANSLATION
My dear Lord, pure devotional service is even difficult for liberated persons to discharge, but devotional service alone can satisfy You. Who will take to other processes of self-realization if he is actually serious about the perfection of life?
PURPORT
The word satām refers to transcendentalists. There are three kinds of transcendentalists: the jñānī, yogī and bhakta. Out of these three, the bhakta is selected as the most suitable candidate to approach the Supreme Personality of Godhead. It is emphasized herein that only one who is outside devotional service would not engage in searching for the lotus feet of the Lord. Foolish people sometimes maintain that God may be attained in any way—either by karma-yoga, jñāna-yoga, dhyāna-yoga, etc.—but here it is clearly stated that it is impossible to obtain the mercy of the Lord by any means but bhakti-yoga. The word durārādhya is especially significant. It is very difficult to attain the lotus feet of the Lord by any method other than bhakti-yoga.