SB 4.24.24-25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042424]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.24: Chanting the Song Sung by Lord Siva|Chapter 24: Chanting the Song Sung by Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.24.23]] '''[[SB 4.24.23]] - [[SB 4.24.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.24.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 24-25 ==== | ==== TEXTS 24-25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tarhy eva sarasas tasmān | :tarhy eva sarasas tasmān | ||
niṣkrāmantaṁ sahānugam | :niṣkrāmantaṁ sahānugam | ||
upagīyamānam amara- | :upagīyamānam amara- | ||
pravaraṁ vibudhānugaiḥ | :pravaraṁ vibudhānugaiḥ | ||
tapta-hema-nikāyābhaṁ | |||
śiti-kaṇṭhaṁ tri-locanam | :tapta-hema-nikāyābhaṁ | ||
prasāda-sumukhaṁ vīkṣya | :śiti-kaṇṭhaṁ tri-locanam | ||
praṇemur jāta-kautukāḥ | :prasāda-sumukhaṁ vīkṣya | ||
:praṇemur jāta-kautukāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tarhi''—in that very moment; ''eva''—certainly; ''sarasaḥ''—from the water; ''tasmāt''—therefrom; ''niṣkrāmantam''—coming out; ''saha-anugam''—accompanied by great souls; ''upagīyamānam''—glorified by the followers; ''amara-pravaram''—the chief of the demigods; ''vibudha-anugaiḥ''—followed by his associates; ''tapta-hema''—molten gold; ''nikāya-ābham''—bodily features; ''śiti-kaṇṭham''—blue throat; ''tri-locanam''—with three eyes; ''prasāda''—merciful; ''su-mukham''—beautiful face; ''vīkṣya''—seeing; ''praṇemuḥ''—offered obeisances; ''jāta''—aroused; ''kautukāḥ''—being amazed by the situation. | |||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Pracetās were fortunate to see Lord Śiva, the chief of the demigods, emerging from the water with his associates. His bodily luster was just like molten gold, his throat was bluish, and he had three eyes, which looked very mercifully upon his devotees. He was accompanied by many musicians, who were glorifying him. As soon as the Pracetās saw Lord Śiva, they immediately offered their obeisances in great amazement and fell down at the lotus feet of the lord. | The Pracetās were fortunate to see Lord Śiva, the chief of the demigods, emerging from the water with his associates. His bodily luster was just like molten gold, his throat was bluish, and he had three eyes, which looked very mercifully upon his devotees. He was accompanied by many musicians, who were glorifying him. As soon as the Pracetās saw Lord Śiva, they immediately offered their obeisances in great amazement and fell down at the lotus feet of the lord. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word vibudhānugaiḥ indicates that Lord Śiva is always accompanied by the denizens of the higher planets known as Gandharvas and Kinnaras. They are very expert in musical science, and Lord Śiva is worshiped by them constantly. In pictures, Lord Śiva is generally painted white, but here we find that the color of his skin is not exactly white but like molten gold, or a glowing yellowish color. Because Lord Śiva is always very, very merciful, his name is Āśutoṣa. Amongst all the demigods, Lord Śiva can be pacified even by the lowest class of men, who need only offer him obeisances and leaves of a bael tree. Thus his name is Āśutoṣa, which means that he is pleased very quickly. | The word ''vibudhānugaiḥ'' indicates that Lord Śiva is always accompanied by the denizens of the higher planets known as Gandharvas and Kinnaras. They are very expert in musical science, and Lord Śiva is worshiped by them constantly. In pictures, Lord Śiva is generally painted white, but here we find that the color of his skin is not exactly white but like molten gold, or a glowing yellowish color. Because Lord Śiva is always very, very merciful, his name is Āśutoṣa. Amongst all the demigods, Lord Śiva can be pacified even by the lowest class of men, who need only offer him obeisances and leaves of a bael tree. Thus his name is Āśutoṣa, which means that he is pleased very quickly. | ||
Generally those who are very fond of material prosperity approach Lord Śiva for such benediction. The lord, being very merciful, quickly awards all the blessings the devotee asks of him. The demons take advantage of this leniency and sometimes take benedictions from Lord Śiva which can be very dangerous to others. For instance, Vṛkāsura took a benediction from Lord Śiva by which he could kill everyone he touched on the head. Although Lord Śiva sometimes very liberally gives such benedictions to his devotees, the difficulty is that the demons, being very cunning, sometimes want to experiment improperly with such benedictions. For instance, after receiving his benediction, Vṛkāsura tried to touch the head of Lord Śiva. Devotees of Lord Viṣṇu, however, have no desire for such benedictions, and Lord Viṣṇu does not give His devotees benedictions which would cause disturbance to the whole world. | Generally those who are very fond of material prosperity approach Lord Śiva for such benediction. The lord, being very merciful, quickly awards all the blessings the devotee asks of him. The demons take advantage of this leniency and sometimes take benedictions from Lord Śiva which can be very dangerous to others. For instance, Vṛkāsura took a benediction from Lord Śiva by which he could kill everyone he touched on the head. Although Lord Śiva sometimes very liberally gives such benedictions to his devotees, the difficulty is that the demons, being very cunning, sometimes want to experiment improperly with such benedictions. For instance, after receiving his benediction, Vṛkāsura tried to touch the head of Lord Śiva. Devotees of Lord Viṣṇu, however, have no desire for such benedictions, and Lord Viṣṇu does not give His devotees benedictions which would cause disturbance to the whole world. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.24.23]] '''[[SB 4.24.23]] - [[SB 4.24.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.24.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:39, 26 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTS 24-25
- tarhy eva sarasas tasmān
- niṣkrāmantaṁ sahānugam
- upagīyamānam amara-
- pravaraṁ vibudhānugaiḥ
- tapta-hema-nikāyābhaṁ
- śiti-kaṇṭhaṁ tri-locanam
- prasāda-sumukhaṁ vīkṣya
- praṇemur jāta-kautukāḥ
SYNONYMS
tarhi—in that very moment; eva—certainly; sarasaḥ—from the water; tasmāt—therefrom; niṣkrāmantam—coming out; saha-anugam—accompanied by great souls; upagīyamānam—glorified by the followers; amara-pravaram—the chief of the demigods; vibudha-anugaiḥ—followed by his associates; tapta-hema—molten gold; nikāya-ābham—bodily features; śiti-kaṇṭham—blue throat; tri-locanam—with three eyes; prasāda—merciful; su-mukham—beautiful face; vīkṣya—seeing; praṇemuḥ—offered obeisances; jāta—aroused; kautukāḥ—being amazed by the situation.
TRANSLATION
The Pracetās were fortunate to see Lord Śiva, the chief of the demigods, emerging from the water with his associates. His bodily luster was just like molten gold, his throat was bluish, and he had three eyes, which looked very mercifully upon his devotees. He was accompanied by many musicians, who were glorifying him. As soon as the Pracetās saw Lord Śiva, they immediately offered their obeisances in great amazement and fell down at the lotus feet of the lord.
PURPORT
The word vibudhānugaiḥ indicates that Lord Śiva is always accompanied by the denizens of the higher planets known as Gandharvas and Kinnaras. They are very expert in musical science, and Lord Śiva is worshiped by them constantly. In pictures, Lord Śiva is generally painted white, but here we find that the color of his skin is not exactly white but like molten gold, or a glowing yellowish color. Because Lord Śiva is always very, very merciful, his name is Āśutoṣa. Amongst all the demigods, Lord Śiva can be pacified even by the lowest class of men, who need only offer him obeisances and leaves of a bael tree. Thus his name is Āśutoṣa, which means that he is pleased very quickly.
Generally those who are very fond of material prosperity approach Lord Śiva for such benediction. The lord, being very merciful, quickly awards all the blessings the devotee asks of him. The demons take advantage of this leniency and sometimes take benedictions from Lord Śiva which can be very dangerous to others. For instance, Vṛkāsura took a benediction from Lord Śiva by which he could kill everyone he touched on the head. Although Lord Śiva sometimes very liberally gives such benedictions to his devotees, the difficulty is that the demons, being very cunning, sometimes want to experiment improperly with such benedictions. For instance, after receiving his benediction, Vṛkāsura tried to touch the head of Lord Śiva. Devotees of Lord Viṣṇu, however, have no desire for such benedictions, and Lord Viṣṇu does not give His devotees benedictions which would cause disturbance to the whole world.