SB 10.72.39: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 72]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107239]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.72: The Slaying of the Demon Jarasandha|Chapter 72: The Slaying of the Demon Jarāsandha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.72.38]] '''[[SB 10.72.38]] - [[SB 10.72.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.72.40]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 39 ==== | ==== TEXT 39 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tayor evaṁ praharatoḥ | :tayor evaṁ praharatoḥ | ||
sama-śikṣā-balaujasoḥ | :sama-śikṣā-balaujasoḥ | ||
nirviśeṣam abhūd yuddham | :nirviśeṣam abhūd yuddham | ||
akṣīṇa-javayor nṛpa | :akṣīṇa-javayor nṛpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tayoḥ''—of the two; ''evam''—thus; ''praharatoḥ''—striking; ''sama''—equal; ''śikṣā''—whose training; ''bala''—strength; ''ojasoḥ''—and stamina; ''nirviśeṣam''—indecisive; ''abhūt''—was; ''yuddham''—the fight; ''akṣīṇa''—undiminished; ''javayoḥ''—whose exertion; ''nṛpa''—O King. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As they thus fought, this contest between opponents of equal training, strength and stamina reached no conclusion. And so they kept on fighting, O King, without any letup. | As they thus fought, this contest between opponents of equal training, strength and stamina reached no conclusion. And so they kept on fighting, O King, without any letup. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Some ācāryas include the following two verses in the text of this chapter, and Śrīla Prabhupāda has also translated them in Kṛṣṇa: | Some ''ācāryas'' include the following two verses in the text of this chapter, and Śrīla Prabhupāda has also translated them in Kṛṣṇa: | ||
:evaṁ tayor mahā-rāja | :''evaṁ tayor mahā-rāja'' | ||
:yudhyatoḥ sapta-viṁśatiḥ | :''yudhyatoḥ sapta-viṁśatiḥ'' | ||
:dināni niragaṁs tatra | :''dināni niragaṁs tatra'' | ||
:suhṛd-van niśi tiṣṭhatoḥ | :''suhṛd-van niśi tiṣṭhatoḥ'' | ||
:ekadā mātuleyaṁ vai | |||
:prāha rājan vṛkodaraḥ | :''ekadā mātuleyaṁ vai'' | ||
:na śakto 'haṁ jarāsandhaṁ | :''prāha rājan vṛkodaraḥ'' | ||
:nirjetuṁ yudhi mādhava | :''na śakto 'haṁ jarāsandhaṁ'' | ||
:''nirjetuṁ yudhi mādhava'' | |||
"Thus, O King, they continued to fight for twenty-seven days. At the end of each day's fighting, both lived at night as friends in Jarāsandha's palace. Then on the twenty-eighth day, O King, Vṛkodara [Bhīma] told his maternal cousin, 'Mādhava, I cannot defeat Jarāsandha in battle.' " | "Thus, O King, they continued to fight for twenty-seven days. At the end of each day's fighting, both lived at night as friends in Jarāsandha's palace. Then on the twenty-eighth day, O King, Vṛkodara [Bhīma] told his maternal cousin, 'Mādhava, I cannot defeat Jarāsandha in battle.' " | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.72.38]] '''[[SB 10.72.38]] - [[SB 10.72.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.72.40]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:27, 26 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- tayor evaṁ praharatoḥ
- sama-śikṣā-balaujasoḥ
- nirviśeṣam abhūd yuddham
- akṣīṇa-javayor nṛpa
SYNONYMS
tayoḥ—of the two; evam—thus; praharatoḥ—striking; sama—equal; śikṣā—whose training; bala—strength; ojasoḥ—and stamina; nirviśeṣam—indecisive; abhūt—was; yuddham—the fight; akṣīṇa—undiminished; javayoḥ—whose exertion; nṛpa—O King.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As they thus fought, this contest between opponents of equal training, strength and stamina reached no conclusion. And so they kept on fighting, O King, without any letup.
PURPORT
Some ācāryas include the following two verses in the text of this chapter, and Śrīla Prabhupāda has also translated them in Kṛṣṇa:
- evaṁ tayor mahā-rāja
- yudhyatoḥ sapta-viṁśatiḥ
- dināni niragaṁs tatra
- suhṛd-van niśi tiṣṭhatoḥ
- ekadā mātuleyaṁ vai
- prāha rājan vṛkodaraḥ
- na śakto 'haṁ jarāsandhaṁ
- nirjetuṁ yudhi mādhava
"Thus, O King, they continued to fight for twenty-seven days. At the end of each day's fighting, both lived at night as friends in Jarāsandha's palace. Then on the twenty-eighth day, O King, Vṛkodara [Bhīma] told his maternal cousin, 'Mādhava, I cannot defeat Jarāsandha in battle.' "