Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.72.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Yudhisthira
|speaker=King Yudhiṣṭhira
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 72|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yudhisthira Maharaja - Vanisource|107205]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.72: The Slaying of the Demon Jarasandha|Chapter 72: The Slaying of the Demon Jarāsandha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.72.4]] '''[[SB 10.72.4]] - [[SB 10.72.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.72.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tad deva-deva bhavataś caraṇāravinda-<br>
:tad deva-deva bhavataś caraṇāravinda-
sevānubhāvam iha paśyatu loka eṣaḥ<br>
:sevānubhāvam iha paśyatu loka eṣaḥ
ye tvāṁ bhajanti na bhajanty uta vobhayeṣāṁ<br>
:ye tvāṁ bhajanti na bhajanty uta vobhayeṣāṁ
niṣṭhāṁ pradarśaya vibho kuru-sṛñjayānām<br>
:niṣṭhāṁ pradarśaya vibho kuru-sṛñjayānām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—therefore; deva-deva—O Lord of lords; bhavataḥ—Your; caraṇa-aravinda—to the lotus feet; sevā—of service; anubhāvam—the power; iha—in this world; paśyatu—may they see; lokaḥ—the populace; eṣaḥ—this; ye—who; tvām—You; bhajanti—worship; na bhajanti—do not worship; uta vā—or else; ubhayeṣām—of both; niṣṭhām—the status; pradarśaya—please show; vibho—O all-powerful one; kuru-sṛñjayānām—of the Kurus and Sṛñjayas.
''tat''—therefore; ''deva-deva''—O Lord of lords; ''bhavataḥ''—Your; ''caraṇa-aravinda''—to the lotus feet; ''sevā''—of service; ''anubhāvam''—the power; ''iha''—in this world; ''paśyatu''—may they see; ''lokaḥ''—the populace; ''eṣaḥ''—this; ''ye''—who; ''tvām''—You; ''bhajanti''—worship; ''na bhajanti''—do not worship; ''uta vā''—or else; ''ubhayeṣām''—of both; ''niṣṭhām''—the status; ''pradarśaya''—please show; ''vibho''—O all-powerful one; ''kuru-sṛñjayānām''—of the Kurus and Sṛñjayas.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Therefore, O Lord of lords, let the people of this world see the power of devotional service rendered to Your lotus feet. Please show them, O almighty one, the position of those Kurus and Sṛñjayas who worship You, and the position of those who do not.
Therefore, O Lord of lords, let the people of this world see the power of devotional service rendered to Your lotus feet. Please show them, O almighty one, the position of those Kurus and Sṛñjayas who worship You, and the position of those who do not.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Here we clearly see the heart of a preacher. The great devotee Yudhiṣṭhira Mahārāja implores Lord Kṛṣṇa to demonstrate plainly the result of worshiping Him and the result of not worshiping Him. If the people of the world could understand this, they could begin to recognize that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and that everyone's ultimate self-interest lies in surrendering to Him. As confirmed by great authorities, Yudhiṣṭhira Mahārāja is a pure devotee of the Lord, and thus his actual motivation in discharging his duties as a king was to establish the supremacy of Lord Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. This is the real purport of the activities of the Pāṇḍavas, which are described in both the Śrīmad-Bhāgavatam and the Mahābhārata.
Here we clearly see the heart of a preacher. The great devotee Yudhiṣṭhira Mahārāja implores Lord Kṛṣṇa to demonstrate plainly the result of worshiping Him and the result of not worshiping Him. If the people of the world could understand this, they could begin to recognize that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and that everyone's ultimate self-interest lies in surrendering to Him. As confirmed by great authorities, Yudhiṣṭhira Mahārāja is a pure devotee of the Lord, and thus his actual motivation in discharging his duties as a king was to establish the supremacy of Lord Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. This is the real purport of the activities of the Pāṇḍavas, which are described in both the [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] and the ''Mahābhārata''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.72.4]] '''[[SB 10.72.4]] - [[SB 10.72.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.72.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:05, 26 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

tad deva-deva bhavataś caraṇāravinda-
sevānubhāvam iha paśyatu loka eṣaḥ
ye tvāṁ bhajanti na bhajanty uta vobhayeṣāṁ
niṣṭhāṁ pradarśaya vibho kuru-sṛñjayānām


SYNONYMS

tat—therefore; deva-deva—O Lord of lords; bhavataḥ—Your; caraṇa-aravinda—to the lotus feet; sevā—of service; anubhāvam—the power; iha—in this world; paśyatu—may they see; lokaḥ—the populace; eṣaḥ—this; ye—who; tvām—You; bhajanti—worship; na bhajanti—do not worship; uta vā—or else; ubhayeṣām—of both; niṣṭhām—the status; pradarśaya—please show; vibho—O all-powerful one; kuru-sṛñjayānām—of the Kurus and Sṛñjayas.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Therefore, O Lord of lords, let the people of this world see the power of devotional service rendered to Your lotus feet. Please show them, O almighty one, the position of those Kurus and Sṛñjayas who worship You, and the position of those who do not.


PURPORT

Here we clearly see the heart of a preacher. The great devotee Yudhiṣṭhira Mahārāja implores Lord Kṛṣṇa to demonstrate plainly the result of worshiping Him and the result of not worshiping Him. If the people of the world could understand this, they could begin to recognize that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and that everyone's ultimate self-interest lies in surrendering to Him. As confirmed by great authorities, Yudhiṣṭhira Mahārāja is a pure devotee of the Lord, and thus his actual motivation in discharging his duties as a king was to establish the supremacy of Lord Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. This is the real purport of the activities of the Pāṇḍavas, which are described in both the Śrīmad-Bhāgavatam and the Mahābhārata.



... more about "SB 10.72.5"
King Yudhiṣṭhira +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +