SB 10.71.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 71]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107117]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.71: The Lord Travels to Indraprastha|Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.16]] '''[[SB 10.71.16]] - [[SB 10.71.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair | :balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair | ||
varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ | :varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ | ||
divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver | :divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver | ||
yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ | :yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''balam''—the army; ''bṛhat''—huge; ''dhvaja''—with flagpoles; ''paṭa''—banners; ''chatra''—umbrellas; ''cāmaraiḥ''—and yak-tail fans; ''vara''—excellent; ''āyudha''—with weapons; ''ābharaṇa''—jewelry; ''kirīṭa''—helmets; ''varmabhiḥ''—and armor; ''divā''—during the day; ''aṁśubhiḥ''—by the rays; ''tumula''—tumultuous; ''ravam''—whose sound; ''babhau''—shone brilliantly; ''raveḥ''—of the sun; ''yathā''—like; ''arṇavaḥ''—an ocean; ''kṣubhita''—agitated; ''timiṅgila''—whose ''timiṅgila'' fish; ''ūrmibhiḥ''—and waves. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Lord's army boasted royal umbrellas, cāmara fans and huge flagpoles with waving banners. During the day the sun's rays reflected brightly from the soldiers' fine weapons, jewelry, helmets and armor. Thus Lord Kṛṣṇa's army, noisy with shouts and clatter, appeared like an ocean stirring with agitated waves and timiṅgila fish. | The Lord's army boasted royal umbrellas, cāmara fans and huge flagpoles with waving banners. During the day the sun's rays reflected brightly from the soldiers' fine weapons, jewelry, helmets and armor. Thus Lord Kṛṣṇa's army, noisy with shouts and clatter, appeared like an ocean stirring with agitated waves and timiṅgila fish. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.16]] '''[[SB 10.71.16]] - [[SB 10.71.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:12, 26 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 17
- balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair
- varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ
- divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver
- yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ
SYNONYMS
balam—the army; bṛhat—huge; dhvaja—with flagpoles; paṭa—banners; chatra—umbrellas; cāmaraiḥ—and yak-tail fans; vara—excellent; āyudha—with weapons; ābharaṇa—jewelry; kirīṭa—helmets; varmabhiḥ—and armor; divā—during the day; aṁśubhiḥ—by the rays; tumula—tumultuous; ravam—whose sound; babhau—shone brilliantly; raveḥ—of the sun; yathā—like; arṇavaḥ—an ocean; kṣubhita—agitated; timiṅgila—whose timiṅgila fish; ūrmibhiḥ—and waves.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Lord's army boasted royal umbrellas, cāmara fans and huge flagpoles with waving banners. During the day the sun's rays reflected brightly from the soldiers' fine weapons, jewelry, helmets and armor. Thus Lord Kṛṣṇa's army, noisy with shouts and clatter, appeared like an ocean stirring with agitated waves and timiṅgila fish.