Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.71.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 71]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107117]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.71: The Lord Travels to Indraprastha|Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.16]] '''[[SB 10.71.16]] - [[SB 10.71.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.18]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair<br>
:balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair
varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ<br>
:varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ
divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver<br>
:divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver
yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ<br>
:yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
balam—the army; bṛhat—huge; dhvaja—with flagpoles; paṭa—banners; chatra—umbrellas; cāmaraiḥ—and yak-tail fans; vara—excellent; āyudha—with weapons; ābharaṇa—jewelry; kirīṭa—helmets; varmabhiḥ—and armor; divā—during the day; aṁśubhiḥ—by the rays; tumula—tumultuous; ravam—whose sound; babhau—shone brilliantly; raveḥ—of the sun; yathā—like; arṇavaḥ—an ocean; kṣubhita—agitated; timiṅgila—whose timiṅgila fish; ūrmibhiḥ—and waves.
''balam''—the army; ''bṛhat''—huge; ''dhvaja''—with flagpoles; ''paṭa''—banners; ''chatra''—umbrellas; ''cāmaraiḥ''—and yak-tail fans; ''vara''—excellent; ''āyudha''—with weapons; ''ābharaṇa''—jewelry; ''kirīṭa''—helmets; ''varmabhiḥ''—and armor; ''divā''—during the day; ''aṁśubhiḥ''—by the rays; ''tumula''—tumultuous; ''ravam''—whose sound; ''babhau''—shone brilliantly; ''raveḥ''—of the sun; ''yathā''—like; ''arṇavaḥ''—an ocean; ''kṣubhita''—agitated; ''timiṅgila''—whose ''timiṅgila'' fish; ''ūrmibhiḥ''—and waves.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord's army boasted royal umbrellas, cāmara fans and huge flagpoles with waving banners. During the day the sun's rays reflected brightly from the soldiers' fine weapons, jewelry, helmets and armor. Thus Lord Kṛṣṇa's army, noisy with shouts and clatter, appeared like an ocean stirring with agitated waves and timiṅgila fish.
The Lord's army boasted royal umbrellas, cāmara fans and huge flagpoles with waving banners. During the day the sun's rays reflected brightly from the soldiers' fine weapons, jewelry, helmets and armor. Thus Lord Kṛṣṇa's army, noisy with shouts and clatter, appeared like an ocean stirring with agitated waves and timiṅgila fish.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.16]] '''[[SB 10.71.16]] - [[SB 10.71.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:12, 26 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 17

balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair
varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ
divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver
yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ


SYNONYMS

balam—the army; bṛhat—huge; dhvaja—with flagpoles; paṭa—banners; chatra—umbrellas; cāmaraiḥ—and yak-tail fans; vara—excellent; āyudha—with weapons; ābharaṇa—jewelry; kirīṭa—helmets; varmabhiḥ—and armor; divā—during the day; aṁśubhiḥ—by the rays; tumula—tumultuous; ravam—whose sound; babhau—shone brilliantly; raveḥ—of the sun; yathā—like; arṇavaḥ—an ocean; kṣubhita—agitated; timiṅgila—whose timiṅgila fish; ūrmibhiḥ—and waves.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Lord's army boasted royal umbrellas, cāmara fans and huge flagpoles with waving banners. During the day the sun's rays reflected brightly from the soldiers' fine weapons, jewelry, helmets and armor. Thus Lord Kṛṣṇa's army, noisy with shouts and clatter, appeared like an ocean stirring with agitated waves and timiṅgila fish.



... more about "SB 10.71.17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +