SB 10.70.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=messenger of 20,800 kings | |speaker=messenger of 20,800 kings | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 70]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Messenger of 20,800 Kings - Vanisource|107029]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.70: Lord Krsna's Daily Activities|Chapter 70: Lord Kṛṣṇa's Daily Activities]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.28]] '''[[SB 10.70.28]] - [[SB 10.70.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tan no bhavān praṇata-śoka-harāṅghri-yugmo | :tan no bhavān praṇata-śoka-harāṅghri-yugmo | ||
baddhān viyuṅkṣva magadhāhvaya-karma-pāśāt | :baddhān viyuṅkṣva magadhāhvaya-karma-pāśāt | ||
yo bhū-bhujo 'yuta-mataṅgaja-vīryam eko | :yo bhū-bhujo 'yuta-mataṅgaja-vīryam eko | ||
bibhrad rurodha bhavane mṛga-rāḍ ivāvīḥ | :bibhrad rurodha bhavane mṛga-rāḍ ivāvīḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—therefore; ''naḥ''—us; ''bhavān''—Your good self; ''praṇata''—of those who have surrendered; ''śoka''—the sorrow; ''hara''—which remove; ''aṅghri''—of feet; ''yugmaḥ''—whose pair; ''baddhān''—bound; ''viyuṅkṣva''—please release; ''magadha-āhvaya''—going by the name Magadha (Jarāsandha); ''karma''—of fruitive work; ''pāśāt''—from the fetters; ''yaḥ''—who; ''bhū-bhujaḥ''—kings; ''ayuta''—ten thousand; ''matam''—maddened; ''gaja''—of elephants; ''vīryam''—the prowess; ''ekaḥ''—alone; ''bibhrat''—wielding; ''rurodha''—imprisoned; ''bhavane''—in His residence; ''mṛga-rāṭ''—the lion, king of the animals; ''iva''—just as; ''avīḥ''—sheep. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep. | Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The kings here pray for the Lord to release them from the bondage of karma created by the Lord's material potency. The kings make it clear that Jarāsandha is so powerful that there is no hope for them to escape by their own power. | The kings here pray for the Lord to release them from the bondage of ''karma'' created by the Lord's material potency. The kings make it clear that Jarāsandha is so powerful that there is no hope for them to escape by their own power. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.28]] '''[[SB 10.70.28]] - [[SB 10.70.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.30]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:17, 26 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 29
- tan no bhavān praṇata-śoka-harāṅghri-yugmo
- baddhān viyuṅkṣva magadhāhvaya-karma-pāśāt
- yo bhū-bhujo 'yuta-mataṅgaja-vīryam eko
- bibhrad rurodha bhavane mṛga-rāḍ ivāvīḥ
SYNONYMS
tat—therefore; naḥ—us; bhavān—Your good self; praṇata—of those who have surrendered; śoka—the sorrow; hara—which remove; aṅghri—of feet; yugmaḥ—whose pair; baddhān—bound; viyuṅkṣva—please release; magadha-āhvaya—going by the name Magadha (Jarāsandha); karma—of fruitive work; pāśāt—from the fetters; yaḥ—who; bhū-bhujaḥ—kings; ayuta—ten thousand; matam—maddened; gaja—of elephants; vīryam—the prowess; ekaḥ—alone; bibhrat—wielding; rurodha—imprisoned; bhavane—in His residence; mṛga-rāṭ—the lion, king of the animals; iva—just as; avīḥ—sheep.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep.
PURPORT
The kings here pray for the Lord to release them from the bondage of karma created by the Lord's material potency. The kings make it clear that Jarāsandha is so powerful that there is no hope for them to escape by their own power.