SB 10.65.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 65]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106518]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.65: Lord Balarama Visits Vrndavana|Chapter 65: Lord Balarāma Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.65.17]] '''[[SB 10.65.17]] - [[SB 10.65.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.65.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe | :pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe | ||
kaumudī-gandha-vāyunā | :kaumudī-gandha-vāyunā | ||
yamunopavane reme | :yamunopavane reme | ||
sevite strī-gaṇair vṛtaḥ | :sevite strī-gaṇair vṛtaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pūrṇa''—full; ''candra''—of the moon; ''kalā''—by the rays; ''mṛṣṭe''—bathed; ''kaumudī''—of lotus flowers that open in the moonlight; ''gandha''—(bearing) the fragrance; ''vāyunā''—by the wind; ''yamunā''—of the Yamunā River; ''upavane''—in a garden; ''reme''—He enjoyed; ''sevite''—served; ''strī''—women; ''gaṇaiḥ''—by many; ''vṛtaḥ''—accompanied. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In the company of numerous women, Lord Balarāma enjoyed in a garden by the Yamunā River. This garden was bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes bearing the fragrance of night-blooming lotuses. | In the company of numerous women, Lord Balarāma enjoyed in a garden by the Yamunā River. This garden was bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes bearing the fragrance of night-blooming lotuses. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Lord Balarāma's conjugal pastimes took place in a small forest alongside the Yamunā, a place known as Śrīrāma-ghaṭṭa, which is far from the site of Śrī Kṛṣṇa's rāsa dance. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Lord Balarāma's conjugal pastimes took place in a small forest alongside the Yamunā, a place known as Śrīrāma-ghaṭṭa, which is far from the site of Śrī Kṛṣṇa's ''rāsa'' dance. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.65.17]] '''[[SB 10.65.17]] - [[SB 10.65.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.65.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:19, 25 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe
- kaumudī-gandha-vāyunā
- yamunopavane reme
- sevite strī-gaṇair vṛtaḥ
SYNONYMS
pūrṇa—full; candra—of the moon; kalā—by the rays; mṛṣṭe—bathed; kaumudī—of lotus flowers that open in the moonlight; gandha—(bearing) the fragrance; vāyunā—by the wind; yamunā—of the Yamunā River; upavane—in a garden; reme—He enjoyed; sevite—served; strī—women; gaṇaiḥ—by many; vṛtaḥ—accompanied.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In the company of numerous women, Lord Balarāma enjoyed in a garden by the Yamunā River. This garden was bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes bearing the fragrance of night-blooming lotuses.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Lord Balarāma's conjugal pastimes took place in a small forest alongside the Yamunā, a place known as Śrīrāma-ghaṭṭa, which is far from the site of Śrī Kṛṣṇa's rāsa dance.