Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.65.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Goddess Yamuna
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 65|s02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106502]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.65: Lord Balarama Visits Vrndavana|Chapter 65: Lord Balarāma Visits Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.65.1]] '''[[SB 10.65.1]] - [[SB 10.65.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.65.3]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair<br>
:pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair
gopair gopībhir eva ca<br>
:gopair gopībhir eva ca
rāmo 'bhivādya pitarāv<br>
:rāmo 'bhivādya pitarāv
āśīrbhir abhinanditaḥ<br>
:āśīrbhir abhinanditaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pariṣvaktaḥ—embraced; cira—for a long time; utkaṇṭhaiḥ—who had been in anxiety; gopaiḥ—by the cowherd men; gopībhiḥ—by the cowherd women; eva—indeed; ca—also; rāmaḥ—Lord Balarāma; abhivādya—offering respects; pitarau—to His parents (Nanda and Yaśodā); āśīrbhiḥ—with prayers; abhinanditaḥ—joyfully greeted.
''pariṣvaktaḥ''—embraced; ''cira''—for a long time; ''utkaṇṭhaiḥ''—who had been in anxiety; ''gopaiḥ''—by the cowherd men; ''gopībhiḥ''—by the cowherd women; ''eva''—indeed; ''ca''—also; ''rāmaḥ''—Lord Balarāma; ''abhivādya''—offering respects; ''pitarau''—to His parents (Nanda and Yaśodā); ''āśīrbhiḥ''—with prayers; ''abhinanditaḥ''—joyfully greeted.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Having long suffered the anxiety of separation, the cowherd men and their wives embraced Lord Balarāma. The Lord then offered respects to His parents, and they joyfully greeted Him with prayers.
Having long suffered the anxiety of separation, the cowherd men and their wives embraced Lord Balarāma. The Lord then offered respects to His parents, and they joyfully greeted Him with prayers.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation:
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation:


:nityānanda-svarūpo 'pi
:''nityānanda-svarūpo 'pi''
:prema-tapto vrajaukasām
:''prema-tapto vrajaukasām''
:yayau kṛṣṇam api tyaktvā
:''yayau kṛṣṇam api tyaktvā''
:yas taṁ rāmaṁ muhuḥ stumaḥ
:''yas taṁ rāmaṁ muhuḥ stumaḥ''


"Let us repeatedly glorify Lord Balarāma. Although He is the original personality of eternal bliss, Nityānanda, He felt pained by His love for the residents of Vraja, and thus He went to see them, even at the cost of leaving Lord Kṛṣṇa."
"Let us repeatedly glorify Lord Balarāma. Although He is the original personality of eternal bliss, Nityānanda, He felt pained by His love for the residents of Vraja, and thus He went to see them, even at the cost of leaving Lord Kṛṣṇa."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.65.1]] '''[[SB 10.65.1]] - [[SB 10.65.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.65.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:08, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 2

pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair
gopair gopībhir eva ca
rāmo 'bhivādya pitarāv
āśīrbhir abhinanditaḥ


SYNONYMS

pariṣvaktaḥ—embraced; cira—for a long time; utkaṇṭhaiḥ—who had been in anxiety; gopaiḥ—by the cowherd men; gopībhiḥ—by the cowherd women; eva—indeed; ca—also; rāmaḥ—Lord Balarāma; abhivādya—offering respects; pitarau—to His parents (Nanda and Yaśodā); āśīrbhiḥ—with prayers; abhinanditaḥ—joyfully greeted.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Having long suffered the anxiety of separation, the cowherd men and their wives embraced Lord Balarāma. The Lord then offered respects to His parents, and they joyfully greeted Him with prayers.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation:

nityānanda-svarūpo 'pi
prema-tapto vrajaukasām
yayau kṛṣṇam api tyaktvā
yas taṁ rāmaṁ muhuḥ stumaḥ

"Let us repeatedly glorify Lord Balarāma. Although He is the original personality of eternal bliss, Nityānanda, He felt pained by His love for the residents of Vraja, and thus He went to see them, even at the cost of leaving Lord Kṛṣṇa."



... more about "SB 10.65.2"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +