SB 10.64.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Nṛga | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 64]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nrga Maharaja - Vanisource|106410]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.64: The Deliverance of King Nrga|Chapter 64: The Deliverance of King Nṛga]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.9]] '''[[SB 10.64.9]] - [[SB 10.64.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nṛga uvāca | :nṛga uvāca | ||
nṛgo nāma narendro 'ham | :nṛgo nāma narendro 'ham | ||
ikṣvāku-tanayaḥ prabho | :ikṣvāku-tanayaḥ prabho | ||
dāniṣv ākhyāyamāneṣu | :dāniṣv ākhyāyamāneṣu | ||
yadi te karṇam aspṛśam | :yadi te karṇam aspṛśam | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
nṛgaḥ | ''nṛgaḥ uvāca''—King Nṛga said; ''nṛgaḥ nāma''—named Nṛga; ''nara-indraḥ''—a ruler of men; ''aham''—I; ''ikṣvāku-tanayaḥ''—a son of Ikṣvāku; ''prabho''—O Lord; ''dāniṣu''—among men of charity; ''ākhyāyamāneṣu''—when being enumerated; ''yadi''—perhaps; ''te''—Your; ''karṇam''—ear; ''aspṛśam''—I have touched. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
King Nṛga said: I am a king known as Nṛga, the son of Ikṣvāku. Perhaps, Lord, You have heard of me when lists of charitable men were recited. | King Nṛga said: I am a king known as Nṛga, the son of Ikṣvāku. Perhaps, Lord, You have heard of me when lists of charitable men were recited. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The ācāryas point out here that although a tentative expression is used—"perhaps You have heard of me"—the implication is that there is no doubt. | The ''ācāryas'' point out here that although a tentative expression is used—"perhaps You have heard of me"—the implication is that there is no doubt. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.9]] '''[[SB 10.64.9]] - [[SB 10.64.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:31, 25 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- nṛga uvāca
- nṛgo nāma narendro 'ham
- ikṣvāku-tanayaḥ prabho
- dāniṣv ākhyāyamāneṣu
- yadi te karṇam aspṛśam
SYNONYMS
nṛgaḥ uvāca—King Nṛga said; nṛgaḥ nāma—named Nṛga; nara-indraḥ—a ruler of men; aham—I; ikṣvāku-tanayaḥ—a son of Ikṣvāku; prabho—O Lord; dāniṣu—among men of charity; ākhyāyamāneṣu—when being enumerated; yadi—perhaps; te—Your; karṇam—ear; aspṛśam—I have touched.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
King Nṛga said: I am a king known as Nṛga, the son of Ikṣvāku. Perhaps, Lord, You have heard of me when lists of charitable men were recited.
PURPORT
The ācāryas point out here that although a tentative expression is used—"perhaps You have heard of me"—the implication is that there is no doubt.