Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.63.52: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 63]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106352]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.63: Lord Krsna Fights with Banasura|Chapter 63: Lord Kṛṣṇa Fights with Bāṇāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.63.51]] '''[[SB 10.63.51]] - [[SB 10.63.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.63.53]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 52 ====
==== TEXT 52 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sva-rājadhānīṁ samalaṅkṛtāṁ dhvajaiḥ<br>
:sva-rājadhānīṁ samalaṅkṛtāṁ dhvajaiḥ
sa-toraṇair ukṣita-mārga-catvarām<br>
:sa-toraṇair ukṣita-mārga-catvarām
viveśa śaṅkhānaka-dundubhi-svanair<br>
:viveśa śaṅkhānaka-dundubhi-svanair
abhyudyataḥ paura-suhṛd-dvijātibhiḥ<br>
:abhyudyataḥ paura-suhṛd-dvijātibhiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sva—His own; rājadhānīm—capital; samalaṅkṛtām—fully decorated; dhvajaiḥ—with flags; sa—and with; toraṇaiḥ—victory arches; ukṣita—sprinkled with water; mārga—whose avenues; catvarām—and crossroads; viveśa—He entered; śaṅkha—of conchshells; ānaka—side drums; dundubhi—and kettledrums; svanaiḥ—with the resounding; abhyudyataḥ—greeted respectfully; paura—by the people of the city; suhṛt—by His relatives; dvijātibhiḥ—and by the brāhmaṇas.
''sva''—His own; ''rājadhānīm''—capital; ''samalaṅkṛtām''—fully decorated; ''dhvajaiḥ''—with flags; ''sa''—and with; ''toraṇaiḥ''—victory arches; ''ukṣita''—sprinkled with water; ''mārga''—whose avenues; ''catvarām''—and crossroads; ''viveśa''—He entered; ''śaṅkha''—of conchshells; ''ānaka''—side drums; ''dundubhi''—and kettledrums; ''svanaiḥ''—with the resounding; ''abhyudyataḥ''—greeted respectfully; ''paura''—by the people of the city; ''suhṛt''—by His relatives; ''dvijātibhiḥ''—and by the ''brāhmaṇas''.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord then entered His capital. The city was lavishly decorated with flags and victory arches, and its avenues and crossways were all sprinkled with water. As conchshells, ānakas and dundubhi drums resounded, the Lord's relatives, the brāhmaṇas and the general populace all came forward to greet Him respectfully.
The Lord then entered His capital. The city was lavishly decorated with flags and victory arches, and its avenues and crossways were all sprinkled with water. As conchshells, ānakas and dundubhi drums resounded, the Lord's relatives, the brāhmaṇas and the general populace all came forward to greet Him respectfully.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.63.51]] '''[[SB 10.63.51]] - [[SB 10.63.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.63.53]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:27, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 52

sva-rājadhānīṁ samalaṅkṛtāṁ dhvajaiḥ
sa-toraṇair ukṣita-mārga-catvarām
viveśa śaṅkhānaka-dundubhi-svanair
abhyudyataḥ paura-suhṛd-dvijātibhiḥ


SYNONYMS

sva—His own; rājadhānīm—capital; samalaṅkṛtām—fully decorated; dhvajaiḥ—with flags; sa—and with; toraṇaiḥ—victory arches; ukṣita—sprinkled with water; mārga—whose avenues; catvarām—and crossroads; viveśa—He entered; śaṅkha—of conchshells; ānaka—side drums; dundubhi—and kettledrums; svanaiḥ—with the resounding; abhyudyataḥ—greeted respectfully; paura—by the people of the city; suhṛt—by His relatives; dvijātibhiḥ—and by the brāhmaṇas.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Lord then entered His capital. The city was lavishly decorated with flags and victory arches, and its avenues and crossways were all sprinkled with water. As conchshells, ānakas and dundubhi drums resounded, the Lord's relatives, the brāhmaṇas and the general populace all came forward to greet Him respectfully.



... more about "SB 10.63.52"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +