SB 10.62.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 62]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106233]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.62: The Meeting of Usa and Aniruddha|Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.32]] '''[[SB 10.62.32]] - [[SB 10.63.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.63.1]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ nāga-pāśair bali-nandano balī | :taṁ nāga-pāśair bali-nandano balī | ||
ghnantaṁ sva-sainyaṁ kupito babandha ha | :ghnantaṁ sva-sainyaṁ kupito babandha ha | ||
ūṣā bhṛśaṁ śoka-viṣāda-vihvalā | :ūṣā bhṛśaṁ śoka-viṣāda-vihvalā | ||
baddhaṁ niśamyāśru-kalākṣy arautsīt | :baddhaṁ niśamyāśru-kalākṣy arautsīt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—Him; ''nāga-pāśaiḥ''—with the mystic ''nāga'' noose; ''bali-nandanaḥ''—the son of Bali (Bāṇāsura); ''balī''—powerful; ''ghnantam''—as He was striking; ''sva''—at his own; ''sainyam''—army; ''kupitaḥ''—angered; ''babandha ha''—he captured; ''bhṛśam''—extremely; ''śoka''—by sorrow; ''viṣāda''—and discouragement; ''vihvalā''—overwhelmed; ''baddham''—captured; ''niśamya''—hearing; ''aśru-kalā''—with teardrops; ''akṣī''—in her eyes; ''arautsīt''—cried. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
But even as Aniruddha was striking down the army of Bāṇa, that powerful son of Bali angrily caught Him with the mystic nāga-pāśa ropes. When Ūṣā heard of Aniruddha's capture, she was overwhelmed with grief and depression; her eyes filled with tears, and she wept. | But even as Aniruddha was striking down the army of Bāṇa, that powerful son of Bali angrily caught Him with the mystic nāga-pāśa ropes. When Ūṣā heard of Aniruddha's capture, she was overwhelmed with grief and depression; her eyes filled with tears, and she wept. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The ācāryas explain that Bāṇāsura could not actually capture the powerful grandson of Lord Kṛṣṇa. However, the Lord's līla-śakti, or pastime potency, allowed this to happen so that the events described in the next chapter could take place. | The ''ācāryas'' explain that Bāṇāsura could not actually capture the powerful grandson of Lord Kṛṣṇa. However, the Lord's līla-śakti, or pastime potency, allowed this to happen so that the events described in the next chapter could take place. | ||
</div> | |||
''Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Meeting of Ūṣā and Aniruddha."'' | |||
</div> | |||
</div> | |||
SB 10.63: | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.32]] '''[[SB 10.62.32]] - [[SB 10.63.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.63.1]]</div> | ||
63. | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:36, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- taṁ nāga-pāśair bali-nandano balī
- ghnantaṁ sva-sainyaṁ kupito babandha ha
- ūṣā bhṛśaṁ śoka-viṣāda-vihvalā
- baddhaṁ niśamyāśru-kalākṣy arautsīt
SYNONYMS
tam—Him; nāga-pāśaiḥ—with the mystic nāga noose; bali-nandanaḥ—the son of Bali (Bāṇāsura); balī—powerful; ghnantam—as He was striking; sva—at his own; sainyam—army; kupitaḥ—angered; babandha ha—he captured; bhṛśam—extremely; śoka—by sorrow; viṣāda—and discouragement; vihvalā—overwhelmed; baddham—captured; niśamya—hearing; aśru-kalā—with teardrops; akṣī—in her eyes; arautsīt—cried.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
But even as Aniruddha was striking down the army of Bāṇa, that powerful son of Bali angrily caught Him with the mystic nāga-pāśa ropes. When Ūṣā heard of Aniruddha's capture, she was overwhelmed with grief and depression; her eyes filled with tears, and she wept.
PURPORT
The ācāryas explain that Bāṇāsura could not actually capture the powerful grandson of Lord Kṛṣṇa. However, the Lord's līla-śakti, or pastime potency, allowed this to happen so that the events described in the next chapter could take place.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Meeting of Ūṣā and Aniruddha."