SB 10.62.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 62]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106210]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.62: The Meeting of Usa and Aniruddha|Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.9]] '''[[SB 10.62.9]] - [[SB 10.62.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyoṣā nāma duhitā | :tasyoṣā nāma duhitā | ||
svapne prādyumninā ratim | :svapne prādyumninā ratim | ||
kanyālabhata kāntena | :kanyālabhata kāntena | ||
prāg adṛṣṭa-śrutena sā | :prāg adṛṣṭa-śrutena sā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasya''—his; ''ūṣā nāma''—named Ūṣā; ''duhitā''—daughter; ''svapne''—in a dream; ''prādyumninā''—with the son of Pradyumna (Aniruddha); ''ratim''—an amorous encounter; ''kanyā''—the unmarried maiden; ''alabhata''—obtained; ''kāntena''—with her lover; ''prāk''—previously; ''adṛṣṭa''—never seen; ''śrutena''—or heard of; ''sā''—she. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In a dream Bāṇa's daughter, the maiden Ūṣā, had an amorous encounter with the son of Pradyumna, though she had never before seen or heard of her lover. | In a dream Bāṇa's daughter, the maiden Ūṣā, had an amorous encounter with the son of Pradyumna, though she had never before seen or heard of her lover. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The incidents now described will lead up to the fight predicted by Lord Śiva. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura quotes the following verses from the Viṣṇu Purāṇa, which explain Ūṣā's dream: | The incidents now described will lead up to the fight predicted by Lord Śiva. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura quotes the following verses from the ''Viṣṇu Purāṇa'', which explain Ūṣā's dream: | ||
:ūṣā bāṇa-sutā vipra | :''ūṣā bāṇa-sutā vipra'' | ||
:pārvatīm śambhunā saha | :''pārvatīm śambhunā saha'' | ||
:krīḍantīm upalakṣyoccaiḥ | :''krīḍantīm upalakṣyoccaiḥ'' | ||
:spṛhāṁ cakre tad-āśrayām | :''spṛhāṁ cakre tad-āśrayām'' | ||
"O brāhmaṇa, when Ūṣā, the daughter of Bāṇa, happened to see Pārvatī playing with her husband, Lord Śambhu, Ūṣā intensely desired to experience the same feelings." | "O ''brāhmaṇa'', when Ūṣā, the daughter of Bāṇa, happened to see Pārvatī playing with her husband, Lord Śambhu, Ūṣā intensely desired to experience the same feelings." | ||
:tataḥ sakala-citta-jña | :''tataḥ sakala-citta-jña'' | ||
:gaurī tām aha bhāvinīm | :''gaurī tām aha bhāvinīm'' | ||
:alam atyartha-tāpena | :''alam atyartha-tāpena'' | ||
:bhartrā tvam api raṁsyase | :''bhartrā tvam api raṁsyase'' | ||
"At that time Goddess Gaurī [Pārvatī], who knows everyone's heart, told the sensitive young girl, 'Don't be so disturbed! You will have a chance to enjoy with your own husband.' " | "At that time Goddess Gaurī [Pārvatī], who knows everyone's heart, told the sensitive young girl, 'Don't be so disturbed! You will have a chance to enjoy with your own husband.' " | ||
:ity uktā sā tadā cakre | :''ity uktā sā tadā cakre'' | ||
:kadeti matim ātmanaḥ | :''kadeti matim ātmanaḥ'' | ||
:ko vā bhartā mamety enāṁ | :''ko vā bhartā mamety enāṁ'' | ||
:punar apy āha pārvatī | :''punar apy āha pārvatī'' | ||
"Hearing this, Ūṣā thought to herself, 'But when? And who will my husband be?' In response, Pārvatī addressed her once more." | "Hearing this, Ūṣā thought to herself, 'But when? And who will my husband be?' In response, Pārvatī addressed her once more." | ||
:vaiśākha-śukla-dvādaśyāṁ | :''vaiśākha-śukla-dvādaśyāṁ'' | ||
:svapne yo 'bhibhavaṁ tava | :''svapne yo 'bhibhavaṁ tava'' | ||
:kariṣyati sa te bhartā | :''kariṣyati sa te bhartā'' | ||
:rāja-putri bhaviṣyati | :''rāja-putri bhaviṣyati'' | ||
" 'The man who approaches you in your dream on the twelfth lunar day of the bright fortnight of the month Vaiśākha will become your husband, O princess.' " | " 'The man who approaches you in your dream on the twelfth lunar day of the bright fortnight of the month Vaiśākha will become your husband, O princess.' " | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.62.9]] '''[[SB 10.62.9]] - [[SB 10.62.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.62.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:19, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- tasyoṣā nāma duhitā
- svapne prādyumninā ratim
- kanyālabhata kāntena
- prāg adṛṣṭa-śrutena sā
SYNONYMS
tasya—his; ūṣā nāma—named Ūṣā; duhitā—daughter; svapne—in a dream; prādyumninā—with the son of Pradyumna (Aniruddha); ratim—an amorous encounter; kanyā—the unmarried maiden; alabhata—obtained; kāntena—with her lover; prāk—previously; adṛṣṭa—never seen; śrutena—or heard of; sā—she.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In a dream Bāṇa's daughter, the maiden Ūṣā, had an amorous encounter with the son of Pradyumna, though she had never before seen or heard of her lover.
PURPORT
The incidents now described will lead up to the fight predicted by Lord Śiva. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura quotes the following verses from the Viṣṇu Purāṇa, which explain Ūṣā's dream:
- ūṣā bāṇa-sutā vipra
- pārvatīm śambhunā saha
- krīḍantīm upalakṣyoccaiḥ
- spṛhāṁ cakre tad-āśrayām
"O brāhmaṇa, when Ūṣā, the daughter of Bāṇa, happened to see Pārvatī playing with her husband, Lord Śambhu, Ūṣā intensely desired to experience the same feelings."
- tataḥ sakala-citta-jña
- gaurī tām aha bhāvinīm
- alam atyartha-tāpena
- bhartrā tvam api raṁsyase
"At that time Goddess Gaurī [Pārvatī], who knows everyone's heart, told the sensitive young girl, 'Don't be so disturbed! You will have a chance to enjoy with your own husband.' "
- ity uktā sā tadā cakre
- kadeti matim ātmanaḥ
- ko vā bhartā mamety enāṁ
- punar apy āha pārvatī
"Hearing this, Ūṣā thought to herself, 'But when? And who will my husband be?' In response, Pārvatī addressed her once more."
- vaiśākha-śukla-dvādaśyāṁ
- svapne yo 'bhibhavaṁ tava
- kariṣyati sa te bhartā
- rāja-putri bhaviṣyati
" 'The man who approaches you in your dream on the twelfth lunar day of the bright fortnight of the month Vaiśākha will become your husband, O princess.' "