SB 10.61.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 61|s06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106106]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.61: Lord Balarama Slays Rukmi|Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.5]] '''[[SB 10.61.5]] - [[SB 10.61.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pratyudgamāsana-varārhaṇa-pāda-śauca- | :pratyudgamāsana-varārhaṇa-pāda-śauca- | ||
tāmbūla-viśramaṇa-vījana-gandha-mālyaiḥ keśa-prasāra-śayana-snapanopahāryaiḥ | :tāmbūla-viśramaṇa-vījana-gandha-mālyaiḥ | ||
dāsī-śatā api vibhor vidadhuḥ sma dāsyam | :keśa-prasāra-śayana-snapanopahāryaiḥ | ||
:dāsī-śatā api vibhor vidadhuḥ sma dāsyam | |||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pratyudgama''—by approaching; ''āsana''—offering a seat; ''vara''—first class; ''arhaṇa''—worship; ''pāda''—His feet; ''śauca''—washing; ''tāmbūla''—(offering) betel nut; ''viśramaṇa''—helping Him to relax (by massaging His feet); ''vījana''—fanning; ''gandha''—(offering) fragrant substances; ''mālyaiḥ''—and flower garlands; ''keśa''—His hair; ''prasāra''—by dressing; ''śayana''—arranging His bed; ''snapana''—bathing Him; ''upahāryaiḥ''—and by presenting gifts; ''dāsī''—maidservants; ''śatāḥ''—having hundreds; ''api''—although; ''vibhoḥ''—for the almighty Lord; ''vidadhuḥ-sma''—they executed; ''dāsyam''—service. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Although the Supreme Lord's queens each had hundreds of maidservants, they chose to personally serve the Lord by approaching Him humbly, offering Him a seat, worshiping Him with excellent paraphernalia, bathing and massaging His feet, giving Him pān to chew, fanning Him, anointing Him with fragrant sandalwood paste, adorning Him with flower garlands, dressing His hair, arranging His bed, bathing Him and presenting Him with various gifts. | Although the Supreme Lord's queens each had hundreds of maidservants, they chose to personally serve the Lord by approaching Him humbly, offering Him a seat, worshiping Him with excellent paraphernalia, bathing and massaging His feet, giving Him pān to chew, fanning Him, anointing Him with fragrant sandalwood paste, adorning Him with flower garlands, dressing His hair, arranging His bed, bathing Him and presenting Him with various gifts. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Śukadeva Gosvāmī is so eager to describe these glorious pastimes of the Lord with His queens that he has repeated these verses. That is, Text 5 of this chapter is almost identical with Text 44 of the fifty-ninth chapter in this canto, and Text 6 is identical with Text 45 of that chapter. Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the term varārhaṇa ("excellent offerings") indicates that the queens offered the Lord palmfuls of flowers (puṣpāñjali) and palmfuls of jewels (ratnāñjali). | Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Śukadeva Gosvāmī is so eager to describe these glorious pastimes of the Lord with His queens that he has repeated these verses. That is, Text 5 of this chapter is almost identical with Text 44 of the fifty-ninth chapter in this canto, and Text 6 is identical with Text 45 of that chapter. Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the term ''varārhaṇa'' ("excellent offerings") indicates that the queens offered the Lord palmfuls of flowers (''puṣpāñjali'') and palmfuls of jewels (''ratnāñjali''). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.5]] '''[[SB 10.61.5]] - [[SB 10.61.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:56, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- pratyudgamāsana-varārhaṇa-pāda-śauca-
- tāmbūla-viśramaṇa-vījana-gandha-mālyaiḥ
- keśa-prasāra-śayana-snapanopahāryaiḥ
- dāsī-śatā api vibhor vidadhuḥ sma dāsyam
SYNONYMS
pratyudgama—by approaching; āsana—offering a seat; vara—first class; arhaṇa—worship; pāda—His feet; śauca—washing; tāmbūla—(offering) betel nut; viśramaṇa—helping Him to relax (by massaging His feet); vījana—fanning; gandha—(offering) fragrant substances; mālyaiḥ—and flower garlands; keśa—His hair; prasāra—by dressing; śayana—arranging His bed; snapana—bathing Him; upahāryaiḥ—and by presenting gifts; dāsī—maidservants; śatāḥ—having hundreds; api—although; vibhoḥ—for the almighty Lord; vidadhuḥ-sma—they executed; dāsyam—service.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Although the Supreme Lord's queens each had hundreds of maidservants, they chose to personally serve the Lord by approaching Him humbly, offering Him a seat, worshiping Him with excellent paraphernalia, bathing and massaging His feet, giving Him pān to chew, fanning Him, anointing Him with fragrant sandalwood paste, adorning Him with flower garlands, dressing His hair, arranging His bed, bathing Him and presenting Him with various gifts.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Śukadeva Gosvāmī is so eager to describe these glorious pastimes of the Lord with His queens that he has repeated these verses. That is, Text 5 of this chapter is almost identical with Text 44 of the fifty-ninth chapter in this canto, and Text 6 is identical with Text 45 of that chapter. Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the term varārhaṇa ("excellent offerings") indicates that the queens offered the Lord palmfuls of flowers (puṣpāñjali) and palmfuls of jewels (ratnāñjali).