Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.56.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Jambhavan
|speaker=Jāmbavān king of the bears
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Jambhavan Maharaja - Vanisource|105628]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.27]] '''[[SB 10.56.27]] - [[SB 10.56.29-30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.29-30]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yasyeṣad-utkalita-roṣa-kaṭākṣa-mokṣair<br>
:yasyeṣad-utkalita-roṣa-kaṭākṣa-mokṣair
vartmādiśat kṣubhita-nakra-timiṅgalo 'bdhiḥ<br>
:vartmādiśat kṣubhita-nakra-timiṅgalo 'bdhiḥ
setuḥ kṛtaḥ sva-yaśa ujjvalitā ca laṅkā<br>
:setuḥ kṛtaḥ sva-yaśa ujjvalitā ca laṅkā
rakṣaḥ-śirāṁsi bhuvi petur iṣu-kṣatāni<br>
:rakṣaḥ-śirāṁsi bhuvi petur iṣu-kṣatāni
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yasya—whose; īṣat—slightly; utkalita—manifested; roṣa—from the anger; kaṭā-akṣa—of sidelong glances; mokṣaiḥ—because of the release; vartma—a way; ādiśat—showed; kṣubhita—agitated; nakra—(in which) the crocodiles; timiṅgalaḥ—and huge timiṅgila fish; abdhiḥ—the ocean; setuḥ—a bridge; kṛtaḥ—made; sva—His own; yaśaḥ—fame; ujjvalitā—set ablaze; ca—and; laṅkā—the city of Laṅkā; rakṣaḥ—of the demon (Rāvaṇa); śirāṁsi—the heads; bhuvi—to the ground; petuḥ—fell; iṣu—by whose arrows; kṣatāni—cut off.
''yasya''—whose; ''īṣat''—slightly; ''utkalita''—manifested; ''roṣa''—from the anger; ''kaṭā-akṣa''—of sidelong glances; ''mokṣaiḥ''—because of the release; ''vartma''—a way; ''ādiśat''—showed; ''kṣubhita''—agitated; ''nakra''—(in which) the crocodiles; ''timiṅgalaḥ''—and huge ''timiṅgila'' fish; ''abdhiḥ''—the ocean; ''setuḥ''—a bridge; ''kṛtaḥ''—made; ''sva''—His own; ''yaśaḥ''—fame; ''ujjvalitā''—set ablaze; ''ca''—and; ''laṅkā''—the city of Laṅkā; ''rakṣaḥ''—of the demon (Rāvaṇa); ''śirāṁsi''—the heads; ''bhuvi''—to the ground; ''petuḥ''—fell; ''iṣu''—by whose arrows; ''kṣatāni''—cut off.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
You are He who impelled the ocean to give way when His sidelong glances, slightly manifesting His anger, disturbed the crocodiles and timiṅgila fish within the watery depths. You are He who built a great bridge to establish His fame, who burned down the city of Laṅkā, and whose arrows severed the heads of Rāvaṇa, which then fell to the ground.
You are He who impelled the ocean to give way when His sidelong glances, slightly manifesting His anger, disturbed the crocodiles and timiṅgila fish within the watery depths. You are He who built a great bridge to establish His fame, who burned down the city of Laṅkā, and whose arrows severed the heads of Rāvaṇa, which then fell to the ground.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.27]] '''[[SB 10.56.27]] - [[SB 10.56.29-30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.29-30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:17, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 28

yasyeṣad-utkalita-roṣa-kaṭākṣa-mokṣair
vartmādiśat kṣubhita-nakra-timiṅgalo 'bdhiḥ
setuḥ kṛtaḥ sva-yaśa ujjvalitā ca laṅkā
rakṣaḥ-śirāṁsi bhuvi petur iṣu-kṣatāni


SYNONYMS

yasya—whose; īṣat—slightly; utkalita—manifested; roṣa—from the anger; kaṭā-akṣa—of sidelong glances; mokṣaiḥ—because of the release; vartma—a way; ādiśat—showed; kṣubhita—agitated; nakra—(in which) the crocodiles; timiṅgalaḥ—and huge timiṅgila fish; abdhiḥ—the ocean; setuḥ—a bridge; kṛtaḥ—made; sva—His own; yaśaḥ—fame; ujjvalitā—set ablaze; ca—and; laṅkā—the city of Laṅkā; rakṣaḥ—of the demon (Rāvaṇa); śirāṁsi—the heads; bhuvi—to the ground; petuḥ—fell; iṣu—by whose arrows; kṣatāni—cut off.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

You are He who impelled the ocean to give way when His sidelong glances, slightly manifesting His anger, disturbed the crocodiles and timiṅgila fish within the watery depths. You are He who built a great bridge to establish His fame, who burned down the city of Laṅkā, and whose arrows severed the heads of Rāvaṇa, which then fell to the ground.



... more about "SB 10.56.28"
Jāmbavān king of the bears +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +