SB 10.56.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105611]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.10]] '''[[SB 10.56.10]] - [[SB 10.56.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dine dine svarṇa-bhārān | :dine dine svarṇa-bhārān | ||
aṣṭau sa sṛjati prabho | :aṣṭau sa sṛjati prabho | ||
durbhikṣa-māry-ariṣṭāni | :durbhikṣa-māry-ariṣṭāni | ||
sarpādhi-vyādhayo 'śubhāḥ | :sarpādhi-vyādhayo 'śubhāḥ | ||
na santi māyinas tatra | :na santi māyinas tatra | ||
yatrāste 'bhyarcito maṇiḥ | :yatrāste 'bhyarcito maṇiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
dine | ''dine dine''—day after day; ''svarṇa''—of gold; ''bhārān''—''bhāras'' (a measure of weight); ''aṣṭau''—eight; ''saḥ''—it; ''sṛjati''—would produce; ''prabho''—O master (Parīkṣit Mahārāja); ''durbhikṣa''—famine; ''māri''—untimely deaths; ''ariṣṭāni''—catastrophes; ''sarpa''—snake (bites); ''ādhi''—mental disorders; ''vyādhayaḥ''—diseases; ''aśubhāḥ''—inauspicious; ''na santi''—there are none; ''māyinaḥ''—cheaters; ''tatra''—there; ''yatra''—where; ''āste''—it is present; ''abhyarcitaḥ''—properly worshiped; ''maṇiḥ''—the gem. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Each day the gem would produce eight bhāras of gold, my dear Prabhu, and the place in which it was kept and properly worshiped would be free of calamities such as famine or untimely death, and also of evils like snake bites, mental and physical disorders and the presence of deceitful persons. | Each day the gem would produce eight bhāras of gold, my dear Prabhu, and the place in which it was kept and properly worshiped would be free of calamities such as famine or untimely death, and also of evils like snake bites, mental and physical disorders and the presence of deceitful persons. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Śrīdhara Svāmī gives the following śāstric reference concerning the bhāra: | Śrīla Śrīdhara Svāmī gives the following śāstric reference concerning the ''bhāra:'' | ||
:caturbhir vrīhibhir guñjāṁ | :''caturbhir vrīhibhir guñjāṁ''' | ||
:guñjāḥ pañca paṇaṁ paṇān | :''guñjāḥ pañca paṇaṁ paṇān'' | ||
:aṣṭau dharaṇam aṣṭau ca | :''aṣṭau dharaṇam aṣṭau ca'' | ||
:karṣaṁ tāṁś caturaḥ palam | :''karṣaṁ tāṁś caturaḥ palam'' | ||
:tulāṁ pala-śataṁ prāhur | :''tulāṁ pala-śataṁ prāhur'' | ||
:bhāraḥ syād viṁśatis tulāḥ | :''bhāraḥ syād viṁśatis tulāḥ'' | ||
"Four rice grains are called one guñjā; five guñjās, one paṇa; eight paṇas, one karṣa; four karṣas, one pala; and one hundred palas, one tulā. Twenty tulās make up one bhāra." Since there are about 3,700 grains of rice in an ounce, the Syamantaka jewel was producing approximately 170 pounds of gold every day. | "Four rice grains are called one ''guñjā''; five ''guñjās'', one ''paṇa''; eight ''paṇas'', one ''karṣa''; four ''karṣas'', one ''pala''; and one hundred ''palas'', one ''tulā''. Twenty ''tulās'' make up one ''bhāra''." Since there are about 3,700 grains of rice in an ounce, the Syamantaka jewel was producing approximately 170 pounds of gold every day. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.10]] '''[[SB 10.56.10]] - [[SB 10.56.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:05, 24 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 11
- dine dine svarṇa-bhārān
- aṣṭau sa sṛjati prabho
- durbhikṣa-māry-ariṣṭāni
- sarpādhi-vyādhayo 'śubhāḥ
- na santi māyinas tatra
- yatrāste 'bhyarcito maṇiḥ
SYNONYMS
dine dine—day after day; svarṇa—of gold; bhārān—bhāras (a measure of weight); aṣṭau—eight; saḥ—it; sṛjati—would produce; prabho—O master (Parīkṣit Mahārāja); durbhikṣa—famine; māri—untimely deaths; ariṣṭāni—catastrophes; sarpa—snake (bites); ādhi—mental disorders; vyādhayaḥ—diseases; aśubhāḥ—inauspicious; na santi—there are none; māyinaḥ—cheaters; tatra—there; yatra—where; āste—it is present; abhyarcitaḥ—properly worshiped; maṇiḥ—the gem.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Each day the gem would produce eight bhāras of gold, my dear Prabhu, and the place in which it was kept and properly worshiped would be free of calamities such as famine or untimely death, and also of evils like snake bites, mental and physical disorders and the presence of deceitful persons.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī gives the following śāstric reference concerning the bhāra:
- caturbhir vrīhibhir guñjāṁ'
- guñjāḥ pañca paṇaṁ paṇān
- aṣṭau dharaṇam aṣṭau ca
- karṣaṁ tāṁś caturaḥ palam
- tulāṁ pala-śataṁ prāhur
- bhāraḥ syād viṁśatis tulāḥ
"Four rice grains are called one guñjā; five guñjās, one paṇa; eight paṇas, one karṣa; four karṣas, one pala; and one hundred palas, one tulā. Twenty tulās make up one bhāra." Since there are about 3,700 grains of rice in an ounce, the Syamantaka jewel was producing approximately 170 pounds of gold every day.