Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.53.42-43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 53]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105342]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.53: Krsna Kidnaps Rukmini|Chapter 53: Kṛṣṇa Kidnaps Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.40-41]] '''[[SB 10.53.40-41]] - [[SB 10.53.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.44]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 42-43 ====
==== TEXTS 42-43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nānopahāra balibhir<br>
:nānopahāra balibhir
vāramukhyāḥ sahasraśaḥ<br>
:vāramukhyāḥ sahasraśaḥ
srag-gandha-vastrābharaṇair<br>
:srag-gandha-vastrābharaṇair
dvija-patnyaḥ sv-alaṅkṛtāḥ<br>
:dvija-patnyaḥ sv-alaṅkṛtāḥ
gāyantyaś ca stuvantaś ca<br>
 
gāyakā vādya-vādakāḥ<br>
:gāyantyaś ca stuvantaś ca
parivārya vadhūṁ jagmuḥ<br>
:gāyakā vādya-vādakāḥ
sūta-māgadha-vandinaḥ<br>
:parivārya vadhūṁ jagmuḥ
:sūta-māgadha-vandinaḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nānā—various; upahāra—with paraphernalia of worship; balibhiḥ—and presents; vāra-mukhyāḥ—prominent courtesans; sahasraśaḥ—by the thousands; srak—with flower garlands; gandha—fragrances; vastra—clothing; ābharaṇaiḥ—and jewelry; dvija—of brāhmaṇas; patnyaḥ—the wives; sv-alaṅkṛtāḥ—well ornamented; gāyantyaḥ—singing; ca—and; stuvantaḥ—offering prayers; ca—and; gāyakāḥ—singers; vādya-vādakāḥ—instrumental musicians; parivārya—accompanying; vadhūm—the bride; jagmuḥ—went; sūta—bards; māgadha—chroniclers; vandinaḥ—and heralds.
''nānā''—various; ''upahāra''—with paraphernalia of worship; ''balibhiḥ''—and presents; ''vāra-mukhyāḥ''—prominent courtesans; ''sahasraśaḥ''—by the thousands; ''srak''—with flower garlands; ''gandha''—fragrances; ''vastra''—clothing; ''ābharaṇaiḥ''—and jewelry; ''dvija''—of ''brāhmaṇas''; ''patnyaḥ''—the wives; ''sv-alaṅkṛtāḥ''—well ornamented; ''gāyantyaḥ''—singing; ''ca''—and; ''stuvantaḥ''—offering prayers; ''ca''—and; ''gāyakāḥ''—singers; ''vādya-vādakāḥ''—instrumental musicians; ''parivārya''—accompanying; ''vadhūm''—the bride; ''jagmuḥ''—went; ''sūta''—bards; ''māgadha''—chroniclers; ''vandinaḥ''—and heralds.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Behind the bride followed thousands of prominent courtesans bearing various offerings and presents, along with well-adorned brāhmaṇas' wives singing and reciting prayers and bearing gifts of garlands, scents, clothing and jewelry. There were also professional singers, musicians, bards, chroniclers and heralds.
Behind the bride followed thousands of prominent courtesans bearing various offerings and presents, along with well-adorned brāhmaṇas' wives singing and reciting prayers and bearing gifts of garlands, scents, clothing and jewelry. There were also professional singers, musicians, bards, chroniclers and heralds.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that from her own quarters up to the temple of Bhavānī, Rukmiṇī went by palanquin and thus was easily protected. Only for the last twelve to fifteen feet, from the palace to the temple area, did she go on foot, with royal bodyguards stationed outside the temple on all sides.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that from her own quarters up to the temple of Bhavānī, Rukmiṇī went by palanquin and thus was easily protected. Only for the last twelve to fifteen feet, from the palace to the temple area, did she go on foot, with royal bodyguards stationed outside the temple on all sides.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.40-41]] '''[[SB 10.53.40-41]] - [[SB 10.53.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:57, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 42-43

nānopahāra balibhir
vāramukhyāḥ sahasraśaḥ
srag-gandha-vastrābharaṇair
dvija-patnyaḥ sv-alaṅkṛtāḥ
gāyantyaś ca stuvantaś ca
gāyakā vādya-vādakāḥ
parivārya vadhūṁ jagmuḥ
sūta-māgadha-vandinaḥ


SYNONYMS

nānā—various; upahāra—with paraphernalia of worship; balibhiḥ—and presents; vāra-mukhyāḥ—prominent courtesans; sahasraśaḥ—by the thousands; srak—with flower garlands; gandha—fragrances; vastra—clothing; ābharaṇaiḥ—and jewelry; dvija—of brāhmaṇas; patnyaḥ—the wives; sv-alaṅkṛtāḥ—well ornamented; gāyantyaḥ—singing; ca—and; stuvantaḥ—offering prayers; ca—and; gāyakāḥ—singers; vādya-vādakāḥ—instrumental musicians; parivārya—accompanying; vadhūm—the bride; jagmuḥ—went; sūta—bards; māgadha—chroniclers; vandinaḥ—and heralds.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Behind the bride followed thousands of prominent courtesans bearing various offerings and presents, along with well-adorned brāhmaṇas' wives singing and reciting prayers and bearing gifts of garlands, scents, clothing and jewelry. There were also professional singers, musicians, bards, chroniclers and heralds.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that from her own quarters up to the temple of Bhavānī, Rukmiṇī went by palanquin and thus was easily protected. Only for the last twelve to fifteen feet, from the palace to the temple area, did she go on foot, with royal bodyguards stationed outside the temple on all sides.



... more about "SB 10.53.42-43"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +