Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.22.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prthu
|speaker=King Pṛthu
|listener=four kumaras
|listener=four Kumāras
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 22|s08 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prthu Maharaja - Vanisource|042208]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.22: Prthu Maharaja's Meeting with the Four Kumaras|Chapter 22: Pṛthu Mahārāja's Meeting with the Four Kumāras]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.22.7]] '''[[SB 4.22.7]] - [[SB 4.22.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.22.9]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kiṁ tasya durlabhataram<br>
:kiṁ tasya durlabhataram
iha loke paratra ca<br>
:iha loke paratra ca
yasya viprāḥ prasīdanti<br>
:yasya viprāḥ prasīdanti
śivo viṣṇuś ca sānugaḥ<br>
:śivo viṣṇuś ca sānugaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kim—what; tasya—his; durlabha-taram—very rare to achieve; iha—in this world; loke—world; paratra—after death; ca—or; yasya—one whose; viprāḥ—the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas; prasīdanti—become pleased; śivaḥ—all-auspicious; viṣṇuḥ—Lord Viṣṇu; ca—as well as; sa-anugaḥ—going along with.
''kim''—what; ''tasya''—his; ''durlabha-taram''—very rare to achieve; ''iha''—in this world; ''loke''—world; ''paratra''—after death; ''ca''—or; ''yasya''—one whose; ''viprāḥ''—the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas; ''prasīdanti''—become pleased; ''śivaḥ''—all-auspicious; ''viṣṇuḥ''—Lord Viṣṇu; ''ca''—as well as; ''sa-anugaḥ''—going along with.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Any person upon whom the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased can achieve anything which is very rare to obtain in this world as well as after death. Not only that, but one also receives the favor of the auspicious Lord Śiva and Lord Viṣṇu, who accompany the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas.
Any person upon whom the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased can achieve anything which is very rare to obtain in this world as well as after death. Not only that, but one also receives the favor of the auspicious Lord Śiva and Lord Viṣṇu, who accompany the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are the bearers of Lord Viṣṇu, the all-auspicious. As confirmed in the Brahma-saṁhitā ([[BS 5.38]]):
The ''brāhmaṇas'' and Vaiṣṇavas are the bearers of Lord Viṣṇu, the all-auspicious. As confirmed in the ''Brahma-saṁhitā'' (BS 5.38):


:premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
:premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
Line 38: Line 44:
:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi


The devotees, out of their extreme love for Govinda, the Supreme Personality of Godhead, always carry the Lord within their hearts. The Lord is already in the heart of everyone, but the Vaiṣṇavas and the brāhmaṇas actually perceive and see Him always in ecstasy. Therefore brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are carriers of Viṣṇu. Wherever they go, Lord Viṣṇu, Lord Śiva or the devotees of Lord Viṣṇu are all carried. The four Kumāras are brāhmaṇas, and they visited the place of Mahārāja Pṛthu. Naturally Lord Viṣṇu and His devotees were also present. Under the circumstances, the conclusion is that when the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased with a person, Lord Viṣṇu is also pleased. This is confirmed by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura in his eight stanzas on the spiritual master: yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ **. By pleasing the spiritual master, who is both brāhmaṇa and Vaiṣṇava, one pleases the Supreme Personality of Godhead. If the Supreme Personality of Godhead is pleased, then one has nothing more to achieve either in this world or after death.
The devotees, out of their extreme love for Govinda, the Supreme Personality of Godhead, always carry the Lord within their hearts. The Lord is already in the heart of everyone, but the Vaiṣṇavas and the ''brāhmaṇas'' actually perceive and see Him always in ecstasy. Therefore ''brāhmaṇas'' and Vaiṣṇavas are carriers of Viṣṇu. Wherever they go, Lord Viṣṇu, Lord Śiva or the devotees of Lord Viṣṇu are all carried. The four Kumāras are ''brāhmaṇas,'' and they visited the place of Mahārāja Pṛthu. Naturally Lord Viṣṇu and His devotees were also present. Under the circumstances, the conclusion is that when the ''brāhmaṇas'' and Vaiṣṇavas are pleased with a person, Lord Viṣṇu is also pleased. This is confirmed by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura in his eight stanzas on the spiritual master: ''yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ''. By pleasing the spiritual master, who is both ''brāhmaṇa'' and Vaiṣṇava, one pleases the Supreme Personality of Godhead. If the Supreme Personality of Godhead is pleased, then one has nothing more to achieve either in this world or after death.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.22.7]] '''[[SB 4.22.7]] - [[SB 4.22.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.22.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:39, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

kiṁ tasya durlabhataram
iha loke paratra ca
yasya viprāḥ prasīdanti
śivo viṣṇuś ca sānugaḥ


SYNONYMS

kim—what; tasya—his; durlabha-taram—very rare to achieve; iha—in this world; loke—world; paratra—after death; ca—or; yasya—one whose; viprāḥ—the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas; prasīdanti—become pleased; śivaḥ—all-auspicious; viṣṇuḥ—Lord Viṣṇu; ca—as well as; sa-anugaḥ—going along with.


TRANSLATION

Any person upon whom the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased can achieve anything which is very rare to obtain in this world as well as after death. Not only that, but one also receives the favor of the auspicious Lord Śiva and Lord Viṣṇu, who accompany the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas.


PURPORT

The brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are the bearers of Lord Viṣṇu, the all-auspicious. As confirmed in the Brahma-saṁhitā (BS 5.38):

premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti
yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

The devotees, out of their extreme love for Govinda, the Supreme Personality of Godhead, always carry the Lord within their hearts. The Lord is already in the heart of everyone, but the Vaiṣṇavas and the brāhmaṇas actually perceive and see Him always in ecstasy. Therefore brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are carriers of Viṣṇu. Wherever they go, Lord Viṣṇu, Lord Śiva or the devotees of Lord Viṣṇu are all carried. The four Kumāras are brāhmaṇas, and they visited the place of Mahārāja Pṛthu. Naturally Lord Viṣṇu and His devotees were also present. Under the circumstances, the conclusion is that when the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased with a person, Lord Viṣṇu is also pleased. This is confirmed by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura in his eight stanzas on the spiritual master: yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. By pleasing the spiritual master, who is both brāhmaṇa and Vaiṣṇava, one pleases the Supreme Personality of Godhead. If the Supreme Personality of Godhead is pleased, then one has nothing more to achieve either in this world or after death.



... more about "SB 4.22.8"
King Pṛthu +
four Kumāras +