SB 10.53.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 53|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105305]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.53: Krsna Kidnaps Rukmini|Chapter 53: Kṛṣṇa Kidnaps Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.4]] '''[[SB 10.53.4]] - [[SB 10.53.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa cāśvaiḥ śaibya-sugrīva- | :sa cāśvaiḥ śaibya-sugrīva- | ||
meghapuṣpa-balāhakaiḥ | :meghapuṣpa-balāhakaiḥ | ||
yuktaṁ ratham upānīya | :yuktaṁ ratham upānīya | ||
tasthau prāñjalir agrataḥ | :tasthau prāñjalir agrataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he, Dāruka; ''ca''—and; ''aśvaiḥ''—with the horses; ''śaibya-sugrīva-meghapuṣpa-balāhakaiḥ''—named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka; ''yuktam''—yoked; ''ratham''—the chariot; ''upānīya''—bringing; ''tasthau''—stood; ''prāñjaliḥ''—with palms joined in reverence; ''agrataḥ''—in front. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Dāruka brought the Lord's chariot, yoked with the horses named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka. He then stood before Lord Kṛṣṇa with joined palms. | Dāruka brought the Lord's chariot, yoked with the horses named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka. He then stood before Lord Kṛṣṇa with joined palms. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following text of the Padma Purāṇa describing Lord Kṛṣṇa's chariot horses: | Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following text of the ''Padma Purāṇa'' describing Lord Kṛṣṇa's chariot horses: | ||
:śaibyas tu śuka-patrābhaḥ | :''śaibyas tu śuka-patrābhaḥ'' | ||
:sugrīvo hema-piṅgalaḥ | :''sugrīvo hema-piṅgalaḥ'' | ||
:meghapuṣpas tu meghābhaḥ | :''meghapuṣpas tu meghābhaḥ'' | ||
:pāṇḍuro hi balāhakaḥ | :''pāṇḍuro hi balāhakaḥ'' | ||
"Śaibya was green like a parrot's wings, Sugrīva yellow-gold, Meghapuṣpa the color of a cloud, and Balāhaka whitish." | "Śaibya was green like a parrot's wings, Sugrīva yellow-gold, Meghapuṣpa the color of a cloud, and Balāhaka whitish." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.4]] '''[[SB 10.53.4]] - [[SB 10.53.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:29, 24 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- sa cāśvaiḥ śaibya-sugrīva-
- meghapuṣpa-balāhakaiḥ
- yuktaṁ ratham upānīya
- tasthau prāñjalir agrataḥ
SYNONYMS
saḥ—he, Dāruka; ca—and; aśvaiḥ—with the horses; śaibya-sugrīva-meghapuṣpa-balāhakaiḥ—named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka; yuktam—yoked; ratham—the chariot; upānīya—bringing; tasthau—stood; prāñjaliḥ—with palms joined in reverence; agrataḥ—in front.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Dāruka brought the Lord's chariot, yoked with the horses named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka. He then stood before Lord Kṛṣṇa with joined palms.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following text of the Padma Purāṇa describing Lord Kṛṣṇa's chariot horses:
- śaibyas tu śuka-patrābhaḥ
- sugrīvo hema-piṅgalaḥ
- meghapuṣpas tu meghābhaḥ
- pāṇḍuro hi balāhakaḥ
"Śaibya was green like a parrot's wings, Sugrīva yellow-gold, Meghapuṣpa the color of a cloud, and Balāhaka whitish."