Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.37-38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105037]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.35-36]] '''[[SB 10.50.35-36]] - [[SB 10.50.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.39]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 37-38 ====
==== TEXTS 37-38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śaṅkha-dundubhayo nedur<br>
:śaṅkha-dundubhayo nedur
bherī-tūryāṇy anekaśaḥ<br>
:bherī-tūryāṇy anekaśaḥ
vīṇā-veṇu-mṛdaṅgāni<br>
:vīṇā-veṇu-mṛdaṅgāni
puraṁ praviśati prabhau<br>
:puraṁ praviśati prabhau
sikta-mārgāṁ hṛṣṭa-janāṁ<br>
 
patākābhir abhyalaṅkṛtām<br>
:sikta-mārgāṁ hṛṣṭa-janāṁ
nirghuṣṭāṁ brahma-ghoṣeṇa<br>
:patākābhir abhyalaṅkṛtām
kautukābaddha-toraṇām<br>
:nirghuṣṭāṁ brahma-ghoṣeṇa
:kautukābaddha-toraṇām
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śaṅkha—conchshells; dundubhayaḥ—and kettledrums; neduḥ—sounded; bherī—drums; tūryāṇi—and horns; anekaśaḥ—many at once; vīṇā-veṇu-mṛdaṅgāni—vīṇās, flutes and mṛdaṅga drums; puram—the city (Mathurā); praviśati—as He entered; prabhau—the Lord; sikta—sprinkled with water; mārgām—its boulevards; hṛṣṭa—joyful; janām—its citizens; patākābhiḥ—with banners; abhyalaṅkṛtām—abundantly decorated; nirghuṣṭām—resounding; brahma—of the Vedas; ghoṣeṇa—with chanting; kautuka—festive; ābaddha—ornaments; toraṇām—on its gateways.
''śaṅkha''—conchshells; ''dundubhayaḥ''—and kettledrums; ''neduḥ''—sounded; ''bherī''—drums; ''tūryāṇi''—and horns; ''anekaśaḥ''—many at once; ''vīṇā-veṇu-mṛdaṅgāni''—''vīṇās'', flutes and ''mṛdaṅga'' drums; ''puram''—the city (Mathurā); ''praviśati''—as He entered; ''prabhau''—the Lord; ''sikta''—sprinkled with water; ''mārgām''—its boulevards; ''hṛṣṭa''—joyful; ''janām''—its citizens; ''patākābhiḥ''—with banners; ''abhyalaṅkṛtām''—abundantly decorated; ''nirghuṣṭām''—resounding; ''brahma''—of the ''Vedas''; ''ghoṣeṇa''—with chanting; ''kautuka''—festive; ''ābaddha''—ornaments; ''toraṇām''—on its gateways.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the Lord entered His city, conchshells and kettledrums sounded, and many drums, horns, vīṇās, flutes and mṛdaṅgas played in concert. The boulevards were sprinkled with water, there were banners everywhere, and the gateways were decorated for the celebration. The citizens were elated, and the city resounded with the chanting of Vedic hymns.
As the Lord entered His city, conchshells and kettledrums sounded, and many drums, horns, vīṇās, flutes and mṛdaṅgas played in concert. The boulevards were sprinkled with water, there were banners everywhere, and the gateways were decorated for the celebration. The citizens were elated, and the city resounded with the chanting of Vedic hymns.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.35-36]] '''[[SB 10.50.35-36]] - [[SB 10.50.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:04, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 37-38

śaṅkha-dundubhayo nedur
bherī-tūryāṇy anekaśaḥ
vīṇā-veṇu-mṛdaṅgāni
puraṁ praviśati prabhau
sikta-mārgāṁ hṛṣṭa-janāṁ
patākābhir abhyalaṅkṛtām
nirghuṣṭāṁ brahma-ghoṣeṇa
kautukābaddha-toraṇām


SYNONYMS

śaṅkha—conchshells; dundubhayaḥ—and kettledrums; neduḥ—sounded; bherī—drums; tūryāṇi—and horns; anekaśaḥ—many at once; vīṇā-veṇu-mṛdaṅgānivīṇās, flutes and mṛdaṅga drums; puram—the city (Mathurā); praviśati—as He entered; prabhau—the Lord; sikta—sprinkled with water; mārgām—its boulevards; hṛṣṭa—joyful; janām—its citizens; patākābhiḥ—with banners; abhyalaṅkṛtām—abundantly decorated; nirghuṣṭām—resounding; brahma—of the Vedas; ghoṣeṇa—with chanting; kautuka—festive; ābaddha—ornaments; toraṇām—on its gateways.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the Lord entered His city, conchshells and kettledrums sounded, and many drums, horns, vīṇās, flutes and mṛdaṅgas played in concert. The boulevards were sprinkled with water, there were banners everywhere, and the gateways were decorated for the celebration. The citizens were elated, and the city resounded with the chanting of Vedic hymns.



... more about "SB 10.50.37-38"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +