SB 10.50.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50|s04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105004]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.3]] '''[[SB 10.50.3]] - [[SB 10.50.5-6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.5-6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
akṣauhiṇībhir viṁśatyā | :akṣauhiṇībhir viṁśatyā | ||
tisṛbhiś cāpi saṁvṛtaḥ | :tisṛbhiś cāpi saṁvṛtaḥ | ||
yadu-rājadhānīṁ mathurāṁ | :yadu-rājadhānīṁ mathurāṁ | ||
nyarudhat sarvato diśam | :nyarudhat sarvato diśam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''akṣauhiṇībhiḥ''—by akṣauhiṇī divisions (each consisting of 21,870 soldiers on elephants, 21,870 charioteers, 65,610 cavalrymen and 109,350 infantry soldiers); ''viṁśatyā''—twenty; ''tisṛbhiḥ ca api''—plus three; ''saṁvṛtaḥ''—surrounded; ''yadu''—of the dynasty of Yadu; ''rājadhānīm''—the royal capital; ''mathurām''—Mathurā; ''nyarudhat''—he besieged | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
With a force of twenty-three akṣauhiṇī divisions, he laid siege to the Yadu capital, Mathurā, on all sides. | With a force of twenty-three akṣauhiṇī divisions, he laid siege to the Yadu capital, Mathurā, on all sides. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The numbers involved in an akṣauhiṇī division are given in the word meanings. An akṣauhiṇī was a standard fighting force in ancient times. | The numbers involved in an ''akṣauhiṇī'' division are given in the word meanings. An ''akṣauhiṇī'' was a standard fighting force in ancient times. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.3]] '''[[SB 10.50.3]] - [[SB 10.50.5-6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.5-6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:43, 24 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- akṣauhiṇībhir viṁśatyā
- tisṛbhiś cāpi saṁvṛtaḥ
- yadu-rājadhānīṁ mathurāṁ
- nyarudhat sarvato diśam
SYNONYMS
akṣauhiṇībhiḥ—by akṣauhiṇī divisions (each consisting of 21,870 soldiers on elephants, 21,870 charioteers, 65,610 cavalrymen and 109,350 infantry soldiers); viṁśatyā—twenty; tisṛbhiḥ ca api—plus three; saṁvṛtaḥ—surrounded; yadu—of the dynasty of Yadu; rājadhānīm—the royal capital; mathurām—Mathurā; nyarudhat—he besieged
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
With a force of twenty-three akṣauhiṇī divisions, he laid siege to the Yadu capital, Mathurā, on all sides.
PURPORT
The numbers involved in an akṣauhiṇī division are given in the word meanings. An akṣauhiṇī was a standard fighting force in ancient times.