SB 10.49.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Akrūra | ||
|listener=King | |listener=King Dhṛtarāṣṭra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|104918]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.17]] '''[[SB 10.49.17]] - [[SB 10.49.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dharmeṇa pālayann urvīṁ | :dharmeṇa pālayann urvīṁ | ||
prajāḥ śīlena rañjayan | :prajāḥ śīlena rañjayan | ||
vartamānaḥ samaḥ sveṣu | :vartamānaḥ samaḥ sveṣu | ||
śreyaḥ kīrtim avāpsyasi | :śreyaḥ kīrtim avāpsyasi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dharmeṇa''—religiously; ''pālayan''—protecting; ''urvīm''—the earth; ''prajāḥ''—the citizens; ''śīlena''—by good character; ''rañjayan''—delighting; ''vartamānaḥ''—remaining; ''samaḥ''—equally disposed; ''sveṣu''—to your relatives; ''śreyaḥ''—perfection; ''kīrtim''—glory; ''avāpsyasi''—you will achieve. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
By religiously protecting the earth, delighting your subjects with your noble character, and treating all your relatives equally, you will surely achieve success and glory. | By religiously protecting the earth, delighting your subjects with your noble character, and treating all your relatives equally, you will surely achieve success and glory. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Akrūra told Dhṛtarāṣṭra that even though he had usurped the throne, if he now ruled according to the principles of dharma and behaved properly, he could be successful. | Akrūra told Dhṛtarāṣṭra that even though he had usurped the throne, if he now ruled according to the principles of ''dharma'' and behaved properly, he could be successful. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.17]] '''[[SB 10.49.17]] - [[SB 10.49.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:32, 24 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- dharmeṇa pālayann urvīṁ
- prajāḥ śīlena rañjayan
- vartamānaḥ samaḥ sveṣu
- śreyaḥ kīrtim avāpsyasi
SYNONYMS
dharmeṇa—religiously; pālayan—protecting; urvīm—the earth; prajāḥ—the citizens; śīlena—by good character; rañjayan—delighting; vartamānaḥ—remaining; samaḥ—equally disposed; sveṣu—to your relatives; śreyaḥ—perfection; kīrtim—glory; avāpsyasi—you will achieve.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
By religiously protecting the earth, delighting your subjects with your noble character, and treating all your relatives equally, you will surely achieve success and glory.
PURPORT
Akrūra told Dhṛtarāṣṭra that even though he had usurped the throne, if he now ruled according to the principles of dharma and behaved properly, he could be successful.