SB 10.47.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104711]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.9-10]] '''[[SB 10.47.9-10]] - [[SB 10.47.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kācin madhukaraṁ dṛṣṭvā | :kācin madhukaraṁ dṛṣṭvā | ||
dhyāyantī kṛṣṇa-saṅgamam | :dhyāyantī kṛṣṇa-saṅgamam | ||
priya-prasthāpitaṁ dūtaṁ | :priya-prasthāpitaṁ dūtaṁ | ||
kalpayitvedam abravīt | :kalpayitvedam abravīt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kācit''—one (of the ''gopīs''); ''madhu-karam''—a honeybee; ''dṛṣṭvā''—seeing; ''dhyāyantī''—while meditating; ''kṛṣṇa-saṅgamam''—on Her association with Kṛṣṇa; ''priya''—by Her beloved; ''prasthāpitam''—sent; ''dūtam''—a messenger; ''kalpayitvā''—imagining it; ''idam''—the following; ''abravīt''—spoke. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
One of the gopīs, while meditating on Her previous association with Kṛṣṇa, saw a honeybee before Her and imagined it to be a messenger sent by Her beloved. Thus She spoke as follows. | One of the gopīs, while meditating on Her previous association with Kṛṣṇa, saw a honeybee before Her and imagined it to be a messenger sent by Her beloved. Thus She spoke as follows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīmatī Rādhārāṇī is referred to in this verse as kācit, "a certain gopī."To establish that this particular gopī is in fact Śrīmatī Rādhārāṇī, Śrīla Jīva Gosvāmī quotes the following verses from the Agni Purāṇa: | Śrīmatī Rādhārāṇī is referred to in this verse as ''kācit'', "a certain ''gopī''."To establish that this particular ''gopī'' is in fact Śrīmatī Rādhārāṇī, Śrīla Jīva Gosvāmī quotes the following verses from the ''Agni Purāṇa:'' | ||
:gopyaḥ papracchur ūṣasi | :''gopyaḥ papracchur ūṣasi'' | ||
:kṛṣṇānucaram uddhavam | :''kṛṣṇānucaram uddhavam'' | ||
:harī-līlā-vihārāṁś ca | :''harī-līlā-vihārāṁś ca'' | ||
:tatraikāṁ rādhikāṁ vinā | :''tatraikāṁ rādhikāṁ vinā'' | ||
:rādhā tad-bhāva-saṁlīnā | :''rādhā tad-bhāva-saṁlīnā'' | ||
:vāsanāyā virāmitā | :''vāsanāyā virāmitā'' | ||
:sakhībhiḥ sābhyadhāc chuddha- | :''sakhībhiḥ sābhyadhāc chuddha-'' | ||
:vijñāna-guṇa-jṛmbhitam | :''vijñāna-guṇa-jṛmbhitam'' | ||
:ijyānte-vāsināṁ veda | :''ijyānte-vāsināṁ veda'' | ||
:caramāṁśa-vibhāvanaiḥ | :''caramāṁśa-vibhāvanaiḥ'' | ||
"At dawn the gopīs inquired from Kṛṣṇa's servant, Uddhava, about the Lord's pastimes and recreation. Only Śrīmatī Rādhārāṇī, immersed in thought of Kṛṣṇa, withdrew Her interest in the talks. Then Rādhā, who is worshiped by the residents of Her Vṛndāvana village, spoke up in the midst of Her girlfriends. Her words were full of pure transcendental knowledge and expressed the ultimate portion of the Vedas." | "At dawn the ''gopīs'' inquired from Kṛṣṇa's servant, Uddhava, about the Lord's pastimes and recreation. Only Śrīmatī Rādhārāṇī, immersed in thought of Kṛṣṇa, withdrew Her interest in the talks. Then Rādhā, who is worshiped by the residents of Her Vṛndāvana village, spoke up in the midst of Her girlfriends. Her words were full of pure transcendental knowledge and expressed the ultimate portion of the ''Vedas''." | ||
In the Bhagavad-gītā ([[BG 15.15]]) Lord Kṛṣṇa states, vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ: "By all the Vedas, I am to be known." To know Kṛṣṇa is to love Kṛṣṇa, and thus Rādhārāṇī, by Her own example and words, revealed Her supreme love for the Lord. | In the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]) Lord Kṛṣṇa states, ''vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ:'' "By all the ''Vedas'', I am to be known." To know Kṛṣṇa is to love Kṛṣṇa, and thus Rādhārāṇī, by Her own example and words, revealed Her supreme love for the Lord. | ||
Having quoted the above verses from the Agni Purāṇa, Śrīla Jīva Gosvāmī also quotes the following from the Nṛsiṁha-tāpanī Upaniṣad (Pūrva-khaṇḍa 2.4): yaṁ sarve devā namanti mumukṣavo brahma-vādinaś ca. "All the demigods and all the transcendental philosophers who desire liberation bow down to the Supreme Lord." We should follow suit. | Having quoted the above verses from the ''Agni Purāṇa'', Śrīla Jīva Gosvāmī also quotes the following from the ''Nṛsiṁha-tāpanī Upaniṣad'' (''Pūrva-khaṇḍa'' 2.4): ''yaṁ sarve devā namanti mumukṣavo brahma-vādinaś ca''. "All the demigods and all the transcendental philosophers who desire liberation bow down to the Supreme Lord." We should follow suit. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.9-10]] '''[[SB 10.47.9-10]] - [[SB 10.47.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:21, 23 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 11
- kācin madhukaraṁ dṛṣṭvā
- dhyāyantī kṛṣṇa-saṅgamam
- priya-prasthāpitaṁ dūtaṁ
- kalpayitvedam abravīt
SYNONYMS
kācit—one (of the gopīs); madhu-karam—a honeybee; dṛṣṭvā—seeing; dhyāyantī—while meditating; kṛṣṇa-saṅgamam—on Her association with Kṛṣṇa; priya—by Her beloved; prasthāpitam—sent; dūtam—a messenger; kalpayitvā—imagining it; idam—the following; abravīt—spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
One of the gopīs, while meditating on Her previous association with Kṛṣṇa, saw a honeybee before Her and imagined it to be a messenger sent by Her beloved. Thus She spoke as follows.
PURPORT
Śrīmatī Rādhārāṇī is referred to in this verse as kācit, "a certain gopī."To establish that this particular gopī is in fact Śrīmatī Rādhārāṇī, Śrīla Jīva Gosvāmī quotes the following verses from the Agni Purāṇa:
- gopyaḥ papracchur ūṣasi
- kṛṣṇānucaram uddhavam
- harī-līlā-vihārāṁś ca
- tatraikāṁ rādhikāṁ vinā
- rādhā tad-bhāva-saṁlīnā
- vāsanāyā virāmitā
- sakhībhiḥ sābhyadhāc chuddha-
- vijñāna-guṇa-jṛmbhitam
- ijyānte-vāsināṁ veda
- caramāṁśa-vibhāvanaiḥ
"At dawn the gopīs inquired from Kṛṣṇa's servant, Uddhava, about the Lord's pastimes and recreation. Only Śrīmatī Rādhārāṇī, immersed in thought of Kṛṣṇa, withdrew Her interest in the talks. Then Rādhā, who is worshiped by the residents of Her Vṛndāvana village, spoke up in the midst of Her girlfriends. Her words were full of pure transcendental knowledge and expressed the ultimate portion of the Vedas."
In the Bhagavad-gītā (BG 15.15) Lord Kṛṣṇa states, vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ: "By all the Vedas, I am to be known." To know Kṛṣṇa is to love Kṛṣṇa, and thus Rādhārāṇī, by Her own example and words, revealed Her supreme love for the Lord.
Having quoted the above verses from the Agni Purāṇa, Śrīla Jīva Gosvāmī also quotes the following from the Nṛsiṁha-tāpanī Upaniṣad (Pūrva-khaṇḍa 2.4): yaṁ sarve devā namanti mumukṣavo brahma-vādinaś ca. "All the demigods and all the transcendental philosophers who desire liberation bow down to the Supreme Lord." We should follow suit.