SB 10.47.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47|s06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|104706]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.5]] '''[[SB 10.47.5]] - [[SB 10.47.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anyeṣv artha-kṛtā maitrī | :anyeṣv artha-kṛtā maitrī | ||
yāvad-artha-viḍambanam | :yāvad-artha-viḍambanam | ||
pumbhiḥ strīṣu kṛtā yadvat | :pumbhiḥ strīṣu kṛtā yadvat | ||
sumanaḥsv iva ṣaṭpadaiḥ | :sumanaḥsv iva ṣaṭpadaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''anyeṣu''—toward others; ''artha''—for some motivation; ''kṛtā''—manifested; ''maitrī''—friendship; ''yāvat''—for as long; ''artha''—(as one is fulfilling his) motive; ''viḍambanam''—pretense; ''pumbhiḥ''—by men; ''strīṣu''—for women; ''kṛtā''—shown; ''yadvat''—as much; ''sumanaḥsu''—for flowers; ''iva''—as; ''ṣaṭ-padaiḥ''—by bees. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The friendship shown toward others—those who are not family members—is motivated by personal interest, and thus it is a pretense that lasts only until one's purpose is fulfilled. Such friendship is just like the interest men take in women, or bees in flowers. | The friendship shown toward others—those who are not family members—is motivated by personal interest, and thus it is a pretense that lasts only until one's purpose is fulfilled. Such friendship is just like the interest men take in women, or bees in flowers. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains here that attractive women, like flowers, possess beauty, fragrance, tenderness, charm and so on. And as bees drink only once of a flower's nectar and then leave it for another, fickle men abandon beautiful and devoted women to pursue other pleasures. This tendency is condemned here by the gopīs, who gave their hearts completely to Śrī Kṛṣṇa. The gopīs wanted only to exhibit their charms for Lord Kṛṣṇa's pleasure, and in the pain of separation they questioned the motives of His friendship with them. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains here that attractive women, like flowers, possess beauty, fragrance, tenderness, charm and so on. And as bees drink only once of a flower's nectar and then leave it for another, fickle men abandon beautiful and devoted women to pursue other pleasures. This tendency is condemned here by the ''gopīs'', who gave their hearts completely to Śrī Kṛṣṇa. The ''gopīs'' wanted only to exhibit their charms for Lord Kṛṣṇa's pleasure, and in the pain of separation they questioned the motives of His friendship with them. | ||
These are the transcendental pastimes of the Lord. Both Lord Kṛṣṇa and the gopīs are completely liberated souls engaged in spiritual loving affairs. By contrast, our so-called loving affairs, being perverted reflections of the perfect loving relationships in the spiritual world, are polluted with lust, greed, pride and so on. Like all liberated souls, the | These are the transcendental pastimes of the Lord. Both Lord Kṛṣṇa and the ''gopīs'' are completely liberated souls engaged in spiritual loving affairs. By contrast, our so-called loving affairs, being perverted reflections of the perfect loving relationships in the spiritual world, are polluted with lust, greed, pride and so on. Like all liberated souls, the ''gopīs''—and certainly Lord Kṛṣṇa Himself—are eternally free of these lower qualities, and their intense loving affairs are motivated exclusively by unalloyed devotion. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.5]] '''[[SB 10.47.5]] - [[SB 10.47.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:10, 23 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- anyeṣv artha-kṛtā maitrī
- yāvad-artha-viḍambanam
- pumbhiḥ strīṣu kṛtā yadvat
- sumanaḥsv iva ṣaṭpadaiḥ
SYNONYMS
anyeṣu—toward others; artha—for some motivation; kṛtā—manifested; maitrī—friendship; yāvat—for as long; artha—(as one is fulfilling his) motive; viḍambanam—pretense; pumbhiḥ—by men; strīṣu—for women; kṛtā—shown; yadvat—as much; sumanaḥsu—for flowers; iva—as; ṣaṭ-padaiḥ—by bees.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The friendship shown toward others—those who are not family members—is motivated by personal interest, and thus it is a pretense that lasts only until one's purpose is fulfilled. Such friendship is just like the interest men take in women, or bees in flowers.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains here that attractive women, like flowers, possess beauty, fragrance, tenderness, charm and so on. And as bees drink only once of a flower's nectar and then leave it for another, fickle men abandon beautiful and devoted women to pursue other pleasures. This tendency is condemned here by the gopīs, who gave their hearts completely to Śrī Kṛṣṇa. The gopīs wanted only to exhibit their charms for Lord Kṛṣṇa's pleasure, and in the pain of separation they questioned the motives of His friendship with them.
These are the transcendental pastimes of the Lord. Both Lord Kṛṣṇa and the gopīs are completely liberated souls engaged in spiritual loving affairs. By contrast, our so-called loving affairs, being perverted reflections of the perfect loving relationships in the spiritual world, are polluted with lust, greed, pride and so on. Like all liberated souls, the gopīs—and certainly Lord Kṛṣṇa Himself—are eternally free of these lower qualities, and their intense loving affairs are motivated exclusively by unalloyed devotion.