SB 10.44.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=women of | |speaker=women of Mathurā | ||
|listener=women of | |listener=women of Mathurā speaking to themselves | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Women of Mathura - Vanisource|104414]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.13]] '''[[SB 10.44.13]] - [[SB 10.44.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ | :gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ | ||
lāvaṇya-sāram asamordhvam ananya-siddham | :lāvaṇya-sāram asamordhvam ananya-siddham | ||
dṛgbhiḥ pibanty anusavābhinavaṁ durāpam | :dṛgbhiḥ pibanty anusavābhinavaṁ durāpam | ||
ekānta-dhāma yaśasaḥ śrīya aiśvarasya | :ekānta-dhāma yaśasaḥ śrīya aiśvarasya | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''gopyaḥ''—the ''gopīs''; ''kim''—what; ''acaran''—performed; ''yat''—from which; ''amuṣya''—of such a one (Lord Kṛṣṇa); ''rūpam''—the form; ''lāvaṇya-sāram''—the essence of loveliness; ''asama-ūrdhvam''—not paralleled or surpassed; ''ananya-siddham''—not perfected by any other ornament (self-perfect); ''dṛgbhiḥ''—by the eyes; ''pibanti''—they drink; ''anusava-abhinavam''—constantly new; ''durāpam''—difficult to obtain; ''ekānta-dhāma''—the only abode; ''yaśasaḥ''—of fame; ''śriyaḥ''—of beauty; ''aiśvarasya''—of opulence. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
What austerities must the gopīs have performed! With their eyes they always drink the nectar of Lord Kṛṣṇa's form, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and extremely rare. | What austerities must the gopīs have performed! With their eyes they always drink the nectar of Lord Kṛṣṇa's form, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and extremely rare. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word meanings and translation for this verse are from Śrīla Prabhupāda's Caitanya-caritāmṛta ([[CC Adi 4.156]]). | The word meanings and translation for this verse are from Śrīla Prabhupāda's ''Caitanya-caritāmṛta'' ([[CC Adi 4.156|''Adi'' 4.156]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.13]] '''[[SB 10.44.13]] - [[SB 10.44.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:58, 23 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 14
- gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ
- lāvaṇya-sāram asamordhvam ananya-siddham
- dṛgbhiḥ pibanty anusavābhinavaṁ durāpam
- ekānta-dhāma yaśasaḥ śrīya aiśvarasya
SYNONYMS
gopyaḥ—the gopīs; kim—what; acaran—performed; yat—from which; amuṣya—of such a one (Lord Kṛṣṇa); rūpam—the form; lāvaṇya-sāram—the essence of loveliness; asama-ūrdhvam—not paralleled or surpassed; ananya-siddham—not perfected by any other ornament (self-perfect); dṛgbhiḥ—by the eyes; pibanti—they drink; anusava-abhinavam—constantly new; durāpam—difficult to obtain; ekānta-dhāma—the only abode; yaśasaḥ—of fame; śriyaḥ—of beauty; aiśvarasya—of opulence.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
What austerities must the gopīs have performed! With their eyes they always drink the nectar of Lord Kṛṣṇa's form, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and extremely rare.
PURPORT
The word meanings and translation for this verse are from Śrīla Prabhupāda's Caitanya-caritāmṛta (Adi 4.156).