Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.36.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 36]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103619]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.36: The Slaying of Arista, the Bull Demon|Chapter 36: The Slaying of Arista, the Bull Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.18]] '''[[SB 10.36.18]] - [[SB 10.36.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nivārito nāradena<br>
:nivārito nāradena
tat-sutau mṛtyum ātmanaḥ<br>
:tat-sutau mṛtyum ātmanaḥ
jñātvā loha-mayaiḥ pāśair<br>
:jñātvā loha-mayaiḥ pāśair
babandha saha bhāryayā<br>
:babandha saha bhāryayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nivāritaḥ—checked; nāradena—by Nārada; tat-sutau—his two sons; mṛtyum—death; ātmanaḥ—his own; jñātvā—understanding; loha-mayaiḥ—made of iron; pāśaiḥ—with shackles; babandha—he bound up (Vasudeva); saha—together with; bhāryayā—his wife.
''nivāritaḥ''—checked; ''nāradena''—by Nārada; ''tat-sutau''—his two sons; ''mṛtyum''—death; ''ātmanaḥ''—his own; ''jñātvā''—understanding; ''loha-mayaiḥ''—made of iron; ''pāśaiḥ''—with shackles; ''babandha''—he bound up (Vasudeva); ''saha''—together with; ''bhāryayā''—his wife.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
But Nārada restrained Kaṁsa by reminding him that it was the two sons of Vasudeva who would cause his death. Kaṁsa then had Vasudeva and his wife shackled in iron chains.
But Nārada restrained Kaṁsa by reminding him that it was the two sons of Vasudeva who would cause his death. Kaṁsa then had Vasudeva and his wife shackled in iron chains.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kaṁsa realized that there was no use in killing Vasudeva, since it was Vasudeva's sons, Kṛṣṇa and Balarāma, who were to kill him. According to the ācāryas, Nārada also advised Kaṁsa that if he killed Vasudeva the two young boys might flee and that it was therefore better not to kill him. Rather, Nārada recommended, Kaṁsa should bring Kṛṣṇa and Balarāma to Kaṁsa's capital city, Mathurā.
Kaṁsa realized that there was no use in killing Vasudeva, since it was Vasudeva's sons, Kṛṣṇa and Balarāma, who were to kill him. According to the ''ācāryas'', Nārada also advised Kaṁsa that if he killed Vasudeva the two young boys might flee and that it was therefore better not to kill him. Rather, Nārada recommended, Kaṁsa should bring Kṛṣṇa and Balarāma to Kaṁsa's capital city, Mathurā.


Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that Nārada did not act inimically toward the great devotees Vasudeva and Devakī when he revealed this information to Kaṁsa. In fact, as explained in the Eleventh Canto, Vasudeva was grateful to Nārada because he was arranging for Kaṁsa's death at Kṛṣṇa's hands, and further arranging for Kṛṣṇa to come and live in Mathurā, where His loving father could associate with Him.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that Nārada did not act inimically toward the great devotees Vasudeva and Devakī when he revealed this information to Kaṁsa. In fact, as explained in the Eleventh Canto, Vasudeva was grateful to Nārada because he was arranging for Kaṁsa's death at Kṛṣṇa's hands, and further arranging for Kṛṣṇa to come and live in Mathurā, where His loving father could associate with Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.18]] '''[[SB 10.36.18]] - [[SB 10.36.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:45, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 19

nivārito nāradena
tat-sutau mṛtyum ātmanaḥ
jñātvā loha-mayaiḥ pāśair
babandha saha bhāryayā


SYNONYMS

nivāritaḥ—checked; nāradena—by Nārada; tat-sutau—his two sons; mṛtyum—death; ātmanaḥ—his own; jñātvā—understanding; loha-mayaiḥ—made of iron; pāśaiḥ—with shackles; babandha—he bound up (Vasudeva); saha—together with; bhāryayā—his wife.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

But Nārada restrained Kaṁsa by reminding him that it was the two sons of Vasudeva who would cause his death. Kaṁsa then had Vasudeva and his wife shackled in iron chains.


PURPORT

Kaṁsa realized that there was no use in killing Vasudeva, since it was Vasudeva's sons, Kṛṣṇa and Balarāma, who were to kill him. According to the ācāryas, Nārada also advised Kaṁsa that if he killed Vasudeva the two young boys might flee and that it was therefore better not to kill him. Rather, Nārada recommended, Kaṁsa should bring Kṛṣṇa and Balarāma to Kaṁsa's capital city, Mathurā.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that Nārada did not act inimically toward the great devotees Vasudeva and Devakī when he revealed this information to Kaṁsa. In fact, as explained in the Eleventh Canto, Vasudeva was grateful to Nārada because he was arranging for Kaṁsa's death at Kṛṣṇa's hands, and further arranging for Kṛṣṇa to come and live in Mathurā, where His loving father could associate with Him.



... more about "SB 10.36.19"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +