Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.35.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=gopis
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 35|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103501]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.35: The Gopis Sing of Krsna as He Wanders in the Forest|Chapter 35: The Gopīs Sing of Kṛṣṇa as He Wanders in the Forest]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.35 Summary]] '''[[SB 10.35 Summary]] - [[SB 10.35.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.35.2-3]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
gopyaḥ kṛṣṇe vanaṁ yāte<br>
:gopyaḥ kṛṣṇe vanaṁ yāte
tam anudruta-cetasaḥ<br>
:tam anudruta-cetasaḥ
kṛṣṇa-līlāḥ pragāyantyo<br>
:kṛṣṇa-līlāḥ pragāyantyo
ninyur duḥkhena vāsarān<br>
:ninyur duḥkhena vāsarān
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; gopyaḥ—the gopīs; kṛṣṇe—Lord Kṛṣṇa; vanam—to the forest; yāte—having gone; tam—after Him; anudruta—chasing; cetasaḥ—whose minds; kṛṣṇa-līlāḥ—the transcendental pastimes of Kṛṣṇa; pragāyantyaḥ—singing loudly; ninyuḥ—they passed; duḥkhena—unhappily; vāsarān—the days.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''gopyaḥ''—the ''gopīs''; ''kṛṣṇe''—Lord Kṛṣṇa; ''vanam''—to the forest; ''yāte''—having gone; ''tam''—after Him; ''anudruta''—chasing; ''cetasaḥ''—whose minds; ''kṛṣṇa-līlāḥ''—the transcendental pastimes of Kṛṣṇa; ''pragāyantyaḥ''—singing loudly; ''ninyuḥ''—they passed; ''duḥkhena''—unhappily; ''vāsarān''—the days.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: Whenever Kṛṣṇa went to the forest, the minds of the gopīs would run after Him, and thus the young girls sadly spent their days singing of His pastimes.
Śukadeva Gosvāmī said: Whenever Kṛṣṇa went to the forest, the minds of the gopīs would run after Him, and thus the young girls sadly spent their days singing of His pastimes.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Although the gopīs enjoyed direct association with Kṛṣṇa at night in the rāsa dance, during the day He went about His normal duties, tending His cows in the forest. At that time the minds of the gopīs would run after Him, but the young girls had to stay back in the village and do their own duties. Thus feeling the pain of separation, they would sing about Śrī Kṛṣṇa's transcendental pastimes.
Although the ''gopīs'' enjoyed direct association with Kṛṣṇa at night in the ''rāsa'' dance, during the day He went about His normal duties, tending His cows in the forest. At that time the minds of the ''gopīs'' would run after Him, but the young girls had to stay back in the village and do their own duties. Thus feeling the pain of separation, they would sing about Śrī Kṛṣṇa's transcendental pastimes.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.35 Summary]] '''[[SB 10.35 Summary]] - [[SB 10.35.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.35.2-3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:58, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-śuka uvāca
gopyaḥ kṛṣṇe vanaṁ yāte
tam anudruta-cetasaḥ
kṛṣṇa-līlāḥ pragāyantyo
ninyur duḥkhena vāsarān


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; gopyaḥ—the gopīs; kṛṣṇe—Lord Kṛṣṇa; vanam—to the forest; yāte—having gone; tam—after Him; anudruta—chasing; cetasaḥ—whose minds; kṛṣṇa-līlāḥ—the transcendental pastimes of Kṛṣṇa; pragāyantyaḥ—singing loudly; ninyuḥ—they passed; duḥkhena—unhappily; vāsarān—the days.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Whenever Kṛṣṇa went to the forest, the minds of the gopīs would run after Him, and thus the young girls sadly spent their days singing of His pastimes.


PURPORT

Although the gopīs enjoyed direct association with Kṛṣṇa at night in the rāsa dance, during the day He went about His normal duties, tending His cows in the forest. At that time the minds of the gopīs would run after Him, but the young girls had to stay back in the village and do their own duties. Thus feeling the pain of separation, they would sing about Śrī Kṛṣṇa's transcendental pastimes.



... more about "SB 10.35.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +