SB 10.32.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 32|s07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103207]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.32: The Reunion|Chapter 32: The Reunion]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32.6]] '''[[SB 10.32.6]] - [[SB 10.32.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
aparānimiṣad-dṛgbhyāṁ | :aparānimiṣad-dṛgbhyāṁ | ||
juṣāṇā tan-mukhāmbujam | :juṣāṇā tan-mukhāmbujam | ||
āpītam api nātṛpyat | :āpītam api nātṛpyat | ||
santas tac-caraṇaṁ yathā | :santas tac-caraṇaṁ yathā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''aparā''—yet another ''gopī''; ''animiṣat''—unblinking; ''dṛgbhyām''—with eyes; ''juṣāṇā''—relishing; ''tat''—His; ''mukha-ambujam''—lotus face; ''āpītam''—fully tasted; ''api''—although; ''na atṛpyat''—She did not become satiated; ''santaḥ''—mystic saints; ''tat-caraṇam''—His feet; ''yathā''—as. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Another gopī looked with unblinking eyes upon His lotus face, but even after deeply relishing its sweetness She did not feel satiated, just as mystic saints are never satiated when meditating upon the Lord's feet. | Another gopī looked with unblinking eyes upon His lotus face, but even after deeply relishing its sweetness She did not feel satiated, just as mystic saints are never satiated when meditating upon the Lord's feet. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the analogy given here of saintly persons meditating upon the Lord's feet is only partially applicable, since the ecstasy the gopīs felt when Kṛṣṇa came back was actually unparalleled. Śrīla Viśvanātha Cakravartī also reveals that this particular gopī is the most fortunate of all, Śrīmatī Rādhārāṇī. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the analogy given here of saintly persons meditating upon the Lord's feet is only partially applicable, since the ecstasy the ''gopīs'' felt when Kṛṣṇa came back was actually unparalleled. Śrīla Viśvanātha Cakravartī also reveals that this particular ''gopī'' is the most fortunate of all, Śrīmatī Rādhārāṇī. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32.6]] '''[[SB 10.32.6]] - [[SB 10.32.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:40, 22 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 7
- aparānimiṣad-dṛgbhyāṁ
- juṣāṇā tan-mukhāmbujam
- āpītam api nātṛpyat
- santas tac-caraṇaṁ yathā
SYNONYMS
aparā—yet another gopī; animiṣat—unblinking; dṛgbhyām—with eyes; juṣāṇā—relishing; tat—His; mukha-ambujam—lotus face; āpītam—fully tasted; api—although; na atṛpyat—She did not become satiated; santaḥ—mystic saints; tat-caraṇam—His feet; yathā—as.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Another gopī looked with unblinking eyes upon His lotus face, but even after deeply relishing its sweetness She did not feel satiated, just as mystic saints are never satiated when meditating upon the Lord's feet.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the analogy given here of saintly persons meditating upon the Lord's feet is only partially applicable, since the ecstasy the gopīs felt when Kṛṣṇa came back was actually unparalleled. Śrīla Viśvanātha Cakravartī also reveals that this particular gopī is the most fortunate of all, Śrīmatī Rādhārāṇī.