Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.31.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 31|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103101]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.31: The Gopis' Songs of Separation|Chapter 31: The Gopīs' Songs of Separation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.31 Summary]] '''[[SB 10.31 Summary]] - [[SB 10.31.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.31.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gopya ūcuḥ<br>
:gopya ūcuḥ
jayati te 'dhikaṁ janmanā vrajaḥ<br>
:jayati te 'dhikaṁ janmanā vrajaḥ
śrayata indirā śaśvad atra hi<br>
:śrayata indirā śaśvad atra hi
dayita dṛśyatāṁ dikṣu tāvakās<br>
:dayita dṛśyatāṁ dikṣu tāvakās
tvayi dhṛtāsavas tvāṁ vicinvate<br>
:tvayi dhṛtāsavas tvāṁ vicinvate
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gopyaḥ ūcuḥ—the gopīs said; jayati—is glorious; te—Your; adhikam—exceedingly; janmanā—by the birth; vrajaḥ—the land of Vraja; śrayate—is residing; indirā—Lakṣmī, the goddess of fortune; śaśvat—perpetually; atra—here; hi—indeed; dayita—O beloved; dṛśyatām—may (You) be seen; dikṣu—in all directions; tāvakāḥ—Your (devotees); tvayi—for Your sake; dhṛta—sustained; asavaḥ—their life airs; tvām—for You; vicinvate—they are searching.
''gopyaḥ ūcuḥ''—the ''gopīs'' said; ''jayati''—is glorious; ''te''—Your; ''adhikam''—exceedingly; ''janmanā''—by the birth; ''vrajaḥ''—the land of Vraja; ''śrayate''—is residing; ''indirā''—Lakṣmī, the goddess of fortune; ''śaśvat''—perpetually; ''atra''—here; ''hi''—indeed; ''dayita''—O beloved; ''dṛśyatām''—may (You) be seen; ''dikṣu''—in all directions; ''tāvakāḥ''—Your (devotees); ''tvayi''—for Your sake; ''dhṛta''—sustained; ''asavaḥ''—their life airs; ''tvām''—for You; ''vicinvate''—they are searching.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The gopīs said: O beloved, Your birth in the land of Vraja has made it exceedingly glorious, and thus Indirā, the goddess of fortune, always resides here. It is only for Your sake that we, Your devoted servants, maintain our lives. We have been searching everywhere for You, so please show Yourself to us.
The gopīs said: O beloved, Your birth in the land of Vraja has made it exceedingly glorious, and thus Indirā, the goddess of fortune, always resides here. It is only for Your sake that we, Your devoted servants, maintain our lives. We have been searching everywhere for You, so please show Yourself to us.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Those who are familiar with the art of chanting Sanskrit verses will be able to appreciate the especially exquisite Sanskrit poetry of this chapter. Specifically, the poetic meter of the verses is extraordinarily beautiful, and also, for the most part, in each line the first and seventh syllables begin with the same consonant, as do the second syllables of all four lines.
Those who are familiar with the art of chanting Sanskrit verses will be able to appreciate the especially exquisite Sanskrit poetry of this chapter. Specifically, the poetic meter of the verses is extraordinarily beautiful, and also, for the most part, in each line the first and seventh syllables begin with the same consonant, as do the second syllables of all four lines.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.31 Summary]] '''[[SB 10.31 Summary]] - [[SB 10.31.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.31.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:23, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

gopya ūcuḥ
jayati te 'dhikaṁ janmanā vrajaḥ
śrayata indirā śaśvad atra hi
dayita dṛśyatāṁ dikṣu tāvakās
tvayi dhṛtāsavas tvāṁ vicinvate


SYNONYMS

gopyaḥ ūcuḥ—the gopīs said; jayati—is glorious; te—Your; adhikam—exceedingly; janmanā—by the birth; vrajaḥ—the land of Vraja; śrayate—is residing; indirā—Lakṣmī, the goddess of fortune; śaśvat—perpetually; atra—here; hi—indeed; dayita—O beloved; dṛśyatām—may (You) be seen; dikṣu—in all directions; tāvakāḥ—Your (devotees); tvayi—for Your sake; dhṛta—sustained; asavaḥ—their life airs; tvām—for You; vicinvate—they are searching.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The gopīs said: O beloved, Your birth in the land of Vraja has made it exceedingly glorious, and thus Indirā, the goddess of fortune, always resides here. It is only for Your sake that we, Your devoted servants, maintain our lives. We have been searching everywhere for You, so please show Yourself to us.


PURPORT

Those who are familiar with the art of chanting Sanskrit verses will be able to appreciate the especially exquisite Sanskrit poetry of this chapter. Specifically, the poetic meter of the verses is extraordinarily beautiful, and also, for the most part, in each line the first and seventh syllables begin with the same consonant, as do the second syllables of all four lines.



... more about "SB 10.31.1"
gopīs +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +