Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.21.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042114]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.21: Instructions by Maharaja Prthu|Chapter 21: Instructions by Mahārāja Pṛthu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.13]] '''[[SB 4.21.13]] - [[SB 4.21.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasminn arhatsu sarveṣu<br>
:tasminn arhatsu sarveṣu
sv-arciteṣu yathārhataḥ<br>
:sv-arciteṣu yathārhataḥ
utthitaḥ sadaso madhye<br>
:utthitaḥ sadaso madhye
tārāṇām uḍurāḍ iva<br>
:tārāṇām uḍurāḍ iva
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmin—in that great meeting; arhatsu—of all those who are worshipable; sarveṣu—all of them; su-arciteṣu—being worshiped according to their respective positions; yathā-arhataḥ—as they deserved; utthitaḥ—stood up; sadasaḥ—amongst the assembly members; madhye—within the midst; tārāṇām—of the stars; uḍu-rāṭ—the moon; iva—like.
''tasmin''—in that great meeting; ''arhatsu''—of all those who are worshipable; ''sarveṣu''—all of them; ''su-arciteṣu''—being worshiped according to their respective positions; ''yathā-arhataḥ''—as they deserved; ''utthitaḥ''—stood up; ''sadasaḥ''—amongst the assembly members; ''madhye''—within the midst; ''tārāṇām''—of the stars; ''uḍu-rāṭ''—the moon; ''iva''—like.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In that great assembly, Mahārāja Pṛthu first of all worshiped all the respectable visitors according to their respective positions. After this, he stood up in the midst of the assembly, and it appeared that the full moon had arisen amongst the stars.
In that great assembly, Mahārāja Pṛthu first of all worshiped all the respectable visitors according to their respective positions. After this, he stood up in the midst of the assembly, and it appeared that the full moon had arisen amongst the stars.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to the Vedic system, the reception of great, exalted personalities, as arranged by Pṛthu Mahārāja in that great sacrificial arena, is very important. The first procedure in receiving guests is to wash their feet, and it is learned from Vedic literature that one time when Mahārāja Yudhiṣṭhira performed a rājasūya-yajña, Kṛṣṇa took charge of washing the feet of the visitors. Similarly, Mahārāja Pṛthu also arranged for the proper reception of the demigods, the saintly sages, the brāhmaṇas and the great kings.
According to the Vedic system, the reception of great, exalted personalities, as arranged by Pṛthu Mahārāja in that great sacrificial arena, is very important. The first procedure in receiving guests is to wash their feet, and it is learned from Vedic literature that one time when Mahārāja Yudhiṣṭhira performed a ''rājasūya-yajña'', Kṛṣṇa took charge of washing the feet of the visitors. Similarly, Mahārāja Pṛthu also arranged for the proper reception of the demigods, the saintly sages, the ''brāhmaṇas'' and the great kings.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.13]] '''[[SB 4.21.13]] - [[SB 4.21.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:40, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

tasminn arhatsu sarveṣu
sv-arciteṣu yathārhataḥ
utthitaḥ sadaso madhye
tārāṇām uḍurāḍ iva


SYNONYMS

tasmin—in that great meeting; arhatsu—of all those who are worshipable; sarveṣu—all of them; su-arciteṣu—being worshiped according to their respective positions; yathā-arhataḥ—as they deserved; utthitaḥ—stood up; sadasaḥ—amongst the assembly members; madhye—within the midst; tārāṇām—of the stars; uḍu-rāṭ—the moon; iva—like.


TRANSLATION

In that great assembly, Mahārāja Pṛthu first of all worshiped all the respectable visitors according to their respective positions. After this, he stood up in the midst of the assembly, and it appeared that the full moon had arisen amongst the stars.


PURPORT

According to the Vedic system, the reception of great, exalted personalities, as arranged by Pṛthu Mahārāja in that great sacrificial arena, is very important. The first procedure in receiving guests is to wash their feet, and it is learned from Vedic literature that one time when Mahārāja Yudhiṣṭhira performed a rājasūya-yajña, Kṛṣṇa took charge of washing the feet of the visitors. Similarly, Mahārāja Pṛthu also arranged for the proper reception of the demigods, the saintly sages, the brāhmaṇas and the great kings.



... more about "SB 4.21.14"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +