Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.30.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=trees of Vrndavana
|listener=Tulasi
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 30|s07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103007]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.30: The Gopis Search for Krsna|Chapter 30: The Gopīs Search for Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.6]] '''[[SB 10.30.6]] - [[SB 10.30.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kaccit tulasi kalyāṇi<br>
:kaccit tulasi kalyāṇi
govinda-caraṇa-priye<br>
:govinda-caraṇa-priye
saha tvāli-kulair bibhrad<br>
:saha tvāli-kulair bibhrad
dṛṣṭas te 'ti-priyo 'cyutaḥ<br>
:dṛṣṭas te 'ti-priyo 'cyutaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kaccit—whether; tulasi—O tulasī plant; kalyāṇi—O kind one; govinda—of Lord Kṛṣṇa; caraṇa—the feet; priye—you to whom are dear; saha—together with; tvā—you; ali—of bees; kulaiḥ—swarms; bibhrat—carrying; dṛṣṭaḥ—seen; te—by you; ati-priyaḥ—very dear; acyutaḥ—Lord Acyuta.
''kaccit''—whether; ''tulasi''—O ''tulasī'' plant; ''kalyāṇi''—O kind one; ''govinda''—of Lord Kṛṣṇa; ''caraṇa''—the feet; ''priye''—you to whom are dear; ''saha''—together with; ''tvā''—you; ''ali''—of bees; ''kulaiḥ''—swarms; ''bibhrat''—carrying; ''dṛṣṭaḥ''—seen; ''te''—by you; ''ati-priyaḥ''—very dear; ''acyutaḥ''—Lord Acyuta.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O most kind tulasī, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees?
O most kind tulasī, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees?
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The ācāryas explain here that the word caraṇa is a term of respect, as in the expression evaṁ vadanty ācārya-caraṇāḥ. The bees humming around the garland worn by Śrī Govinda were attracted by the fragrance of the tulasī mañjarīs offered to Him. The gopīs felt that the trees had not replied because they were male, but that tulasī, being female, would sympathize with their plight.
The ''ācāryas'' explain here that the word ''caraṇa'' is a term of respect, as in the expression ''evaṁ vadanty ācārya-caraṇāḥ''. The bees humming around the garland worn by Śrī Govinda were attracted by the fragrance of the ''tulasī mañjarīs'' offered to Him. The ''gopīs'' felt that the trees had not replied because they were male, but that ''tulasī'', being female, would sympathize with their plight.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.6]] '''[[SB 10.30.6]] - [[SB 10.30.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:06, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

kaccit tulasi kalyāṇi
govinda-caraṇa-priye
saha tvāli-kulair bibhrad
dṛṣṭas te 'ti-priyo 'cyutaḥ


SYNONYMS

kaccit—whether; tulasi—O tulasī plant; kalyāṇi—O kind one; govinda—of Lord Kṛṣṇa; caraṇa—the feet; priye—you to whom are dear; saha—together with; tvā—you; ali—of bees; kulaiḥ—swarms; bibhrat—carrying; dṛṣṭaḥ—seen; te—by you; ati-priyaḥ—very dear; acyutaḥ—Lord Acyuta.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O most kind tulasī, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees?


PURPORT

The ācāryas explain here that the word caraṇa is a term of respect, as in the expression evaṁ vadanty ācārya-caraṇāḥ. The bees humming around the garland worn by Śrī Govinda were attracted by the fragrance of the tulasī mañjarīs offered to Him. The gopīs felt that the trees had not replied because they were male, but that tulasī, being female, would sympathize with their plight.



... more about "SB 10.30.7"
gopīs +
Tulasi +