Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.30.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 30|s02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103002]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.30: The Gopis Search for Krsna|Chapter 30: The Gopīs Search for Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.1]] '''[[SB 10.30.1]] - [[SB 10.30.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.3]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gatyānurāga-smita-vibhramekṣitair<br>
:gatyānurāga-smita-vibhramekṣitair
mano-ramālāpa-vihāra-vibhramaiḥ<br>
:mano-ramālāpa-vihāra-vibhramaiḥ
ākṣipta-cittāḥ pramadā ramā-pates<br>
:ākṣipta-cittāḥ pramadā ramā-pates
tās tā viceṣṭā jagṛhus tad-ātmikāḥ<br>
:tās tā viceṣṭā jagṛhus tad-ātmikāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gatyā—by His movements; anurāga—affectionate; smita—smiles; vibhrama—playful; īkṣitaiḥ—and glances; manaḥ-rama—charming; āIāpa—by His talking; vihāra—playing; vibhramaiḥ—and other allurements; ākṣipta—overwhelmed; cittāḥ—whose hearts; pramadāḥ—the girls; ramā-pateḥ—of the husband of Ramā, the goddess of fortune, or of the master of beauty and opulence; tāḥ tāḥ—each of those; viceṣṭāḥ—wonderful activities; jagṛhuḥ—they enacted; tat-ātmikāḥ—absorbed in Him.
''gatyā''—by His movements; ''anurāga''—affectionate; ''smita''—smiles; ''vibhrama''—playful; ''īkṣitaiḥ''—and glances; ''manaḥ-rama''—charming; ''āIāpa''—by His talking; ''vihāra''—playing; ''vibhramaiḥ''—and other allurements; ''ākṣipta''—overwhelmed; ''cittāḥ''—whose hearts; ''pramadāḥ''—the girls; ''ramā-pateḥ''—of the husband of Ramā, the goddess of fortune, or of the master of beauty and opulence; ''tāḥ tāḥ''—each of those; ''viceṣṭāḥ''—wonderful activities; ''jagṛhuḥ''—they enacted; ''tat-ātmikāḥ''—absorbed in Him.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the cowherd women remembered Lord Kṛṣṇa, their hearts were overwhelmed by His movements and loving smiles, His playful glances and enchanting talks, and by the many other pastimes He would enjoy with them. Thus absorbed in thoughts of Kṛṣṇa, the Lord of Ramā, the gopīs began acting out His various transcendental pastimes.
As the cowherd women remembered Lord Kṛṣṇa, their hearts were overwhelmed by His movements and loving smiles, His playful glances and enchanting talks, and by the many other pastimes He would enjoy with them. Thus absorbed in thoughts of Kṛṣṇa, the Lord of Ramā, the gopīs began acting out His various transcendental pastimes.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura describes the following charming exchange between Kṛṣṇa and the gopīs:
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura describes the following charming exchange between Kṛṣṇa and the ''gopīs:''


"Kṛṣṇa said to a gopī, 'My dear land lily, are you going to offer your honey to this very thirsty honeybee or not?'
"Kṛṣṇa said to a ''gopī'', 'My dear land lily, are you going to offer your honey to this very thirsty honeybee or not?'
"The gopī replied, 'My dear bee, the husband of the lilies is the sun, not the bee, so why are You claiming that my honey belongs to You?'
 
"But My dear lily, the very nature of you lilies is that you don't give your honey to your husband, the sun, but rather to your paramour, the bee.' The gopī, defeated by the words of Kṛṣṇa, laughed and then gave Him her lips as honey to drink."
"The ''gopī'' replied, 'My dear bee, the husband of the lilies is the sun, not the bee, so why are You claiming that my honey belongs to You?'
 
"But My dear lily, the very nature of you lilies is that you don't give your honey to your husband, the sun, but rather to your paramour, the bee.' The ''gopī'', defeated by the words of Kṛṣṇa, laughed and then gave Him her lips as honey to drink."


Śrīla Viśvanātha Cakravartī also describes the following conversation:
Śrīla Viśvanātha Cakravartī also describes the following conversation:


"Kṛṣṇa said to a gopī, 'Ah, I can understand that as you approached this nīpa tree standing here, you were bitten by an audacious snake. Its venom has already reached your chest, but since you are a respectable maiden you haven't asked Me to cure you. Still I've come, being merciful by nature. Now, while I massage your body with My hands, I'll chant a mantra to counteract the serpent's poison.'
"Kṛṣṇa said to a ''gopī'', 'Ah, I can understand that as you approached this ''nīpa'' tree standing here, you were bitten by an audacious snake. Its venom has already reached your chest, but since you are a respectable maiden you haven't asked Me to cure you. Still I've come, being merciful by nature. Now, while I massage your body with My hands, I'll chant a ''mantra'' to counteract the serpent's poison.'
"The gopī said, 'But, my dear snake charmer, no snake has bitten me. Go massage the body of some girl who actually has suffered a snakebite.'
 
"The ''gopī'' said, 'But, my dear snake charmer, no snake has bitten me. Go massage the body of some girl who actually has suffered a snakebite.'
 
" 'Come now, My dear respectable girl, from your trembling voice I can tell that you are experiencing a feverish reaction to poisoning. Knowing this, if I don't take care of you I'll be guilty of killing an innocent woman. So let Me treat you.'
" 'Come now, My dear respectable girl, from your trembling voice I can tell that you are experiencing a feverish reaction to poisoning. Knowing this, if I don't take care of you I'll be guilty of killing an innocent woman. So let Me treat you.'
"With this, Kṛṣṇa applied His fingernails to the gopī's chest."
 
"With this, Kṛṣṇa applied His fingernails to the ''gopī's'' chest."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.1]] '''[[SB 10.30.1]] - [[SB 10.30.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:52, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 2

gatyānurāga-smita-vibhramekṣitair
mano-ramālāpa-vihāra-vibhramaiḥ
ākṣipta-cittāḥ pramadā ramā-pates
tās tā viceṣṭā jagṛhus tad-ātmikāḥ


SYNONYMS

gatyā—by His movements; anurāga—affectionate; smita—smiles; vibhrama—playful; īkṣitaiḥ—and glances; manaḥ-rama—charming; āIāpa—by His talking; vihāra—playing; vibhramaiḥ—and other allurements; ākṣipta—overwhelmed; cittāḥ—whose hearts; pramadāḥ—the girls; ramā-pateḥ—of the husband of Ramā, the goddess of fortune, or of the master of beauty and opulence; tāḥ tāḥ—each of those; viceṣṭāḥ—wonderful activities; jagṛhuḥ—they enacted; tat-ātmikāḥ—absorbed in Him.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the cowherd women remembered Lord Kṛṣṇa, their hearts were overwhelmed by His movements and loving smiles, His playful glances and enchanting talks, and by the many other pastimes He would enjoy with them. Thus absorbed in thoughts of Kṛṣṇa, the Lord of Ramā, the gopīs began acting out His various transcendental pastimes.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura describes the following charming exchange between Kṛṣṇa and the gopīs:

"Kṛṣṇa said to a gopī, 'My dear land lily, are you going to offer your honey to this very thirsty honeybee or not?'

"The gopī replied, 'My dear bee, the husband of the lilies is the sun, not the bee, so why are You claiming that my honey belongs to You?'

"But My dear lily, the very nature of you lilies is that you don't give your honey to your husband, the sun, but rather to your paramour, the bee.' The gopī, defeated by the words of Kṛṣṇa, laughed and then gave Him her lips as honey to drink."

Śrīla Viśvanātha Cakravartī also describes the following conversation:

"Kṛṣṇa said to a gopī, 'Ah, I can understand that as you approached this nīpa tree standing here, you were bitten by an audacious snake. Its venom has already reached your chest, but since you are a respectable maiden you haven't asked Me to cure you. Still I've come, being merciful by nature. Now, while I massage your body with My hands, I'll chant a mantra to counteract the serpent's poison.'

"The gopī said, 'But, my dear snake charmer, no snake has bitten me. Go massage the body of some girl who actually has suffered a snakebite.'

" 'Come now, My dear respectable girl, from your trembling voice I can tell that you are experiencing a feverish reaction to poisoning. Knowing this, if I don't take care of you I'll be guilty of killing an innocent woman. So let Me treat you.'

"With this, Kṛṣṇa applied His fingernails to the gopī's chest."



... more about "SB 10.30.2"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +