Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.29.45-46: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 29]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102945]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.29: Krsna and the Gopis Meet for the Rasa Dance|Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.44]] '''[[SB 10.29.44]] - [[SB 10.29.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.47]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 45-46 ====
==== TEXTS 45-46 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nadyāḥ pulinam āviśya<br>
:nadyāḥ pulinam āviśya
gopībhir hima-vālukam<br>
:gopībhir hima-vālukam
juṣṭaṁ tat-taralānandi<br>
:juṣṭaṁ tat-taralānandi
kumudāmoda-vāyunā<br>
:kumudāmoda-vāyunā
bāhu-prasāra-parirambha-karālakoru<br>
 
nīvī-stanālabhana-narma-nakhāgra-pātaiḥ<br>
:bāhu-prasāra-parirambha-karālakoru
kṣvelyāvaloka-hasitair vraja-sundarīṇām<br>
:nīvī-stanālabhana-narma-nakhāgra-pātaiḥ
uttambhayan rati-patiṁ ramayāṁ cakāra<br>
:kṣvelyāvaloka-hasitair vraja-sundarīṇām
:uttambhayan rati-patiṁ ramayāṁ cakāra
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nadyāḥ—of the river; pulinam—the bank; āviśya—entering upon; gopībhiḥ—together with the gopīs; hima—cool; vālukam—by its sand; juṣṭam—served; tat—of it; tarala—by the waves; ānandi—made joyful; kumuda—of the lotuses; āmoda—(carrying) the fragrance; vāyunā—by the wind; bāhu—of His arms; prasāra—with the throwing; parirambha—with embraces; kara—of their hands; alaka—hair; ūru—thighs; nīvī—belts; stana—and breasts; ālabhana—with the touching; narma—in sport; nakha—of fingernails; agra-pātaiḥ—with the striking; kṣvelyā—with playful conversation; avaloka—glancing; hasitaiḥ—and laughter; vraja-sundarīṇām—for the beautiful young girls of Vraja; uttambhayan—inciting; rati-patim—Cupid; ramayām cakāra—He took pleasure.
''nadyāḥ''—of the river; ''pulinam''—the bank; ''āviśya''—entering upon; ''gopībhiḥ''—together with the ''gopīs''; ''hima''—cool; ''vālukam''—by its sand; ''juṣṭam''—served; ''tat''—of it; ''tarala''—by the waves; ''ānandi''—made joyful; ''kumuda''—of the lotuses; ''āmoda''—(carrying) the fragrance; ''vāyunā''—by the wind; ''bāhu''—of His arms; ''prasāra''—with the throwing; ''parirambha''—with embraces; ''kara''—of their hands; ''alaka''—hair; ''ūru''—thighs; ''nīvī''—belts; ''stana''—and breasts; ''ālabhana''—with the touching; ''narma''—in sport; ''nakha''—of fingernails; ''agra-pātaiḥ''—with the striking; ''kṣvelyā''—with playful conversation; ''avaloka''—glancing; ''hasitaiḥ''—and laughter; ''vraja-sundarīṇām''—for the beautiful young girls of Vraja; ''uttambhayan''—inciting; ''rati-patim''—Cupid; ''ramayām cakāra''—He took pleasure.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river's waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. He aroused Cupid in the beautiful young ladies of Vraja by touching their hands, hair, thighs, belts and breasts, by playfully scratching them with His fingernails, and also by joking with them, glancing at them and laughing with them. In this way the Lord enjoyed His pastimes.
Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river's waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. He aroused Cupid in the beautiful young ladies of Vraja by touching their hands, hair, thighs, belts and breasts, by playfully scratching them with His fingernails, and also by joking with them, glancing at them and laughing with them. In this way the Lord enjoyed His pastimes.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.44]] '''[[SB 10.29.44]] - [[SB 10.29.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.47]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:42, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 45-46

nadyāḥ pulinam āviśya
gopībhir hima-vālukam
juṣṭaṁ tat-taralānandi
kumudāmoda-vāyunā
bāhu-prasāra-parirambha-karālakoru
nīvī-stanālabhana-narma-nakhāgra-pātaiḥ
kṣvelyāvaloka-hasitair vraja-sundarīṇām
uttambhayan rati-patiṁ ramayāṁ cakāra


SYNONYMS

nadyāḥ—of the river; pulinam—the bank; āviśya—entering upon; gopībhiḥ—together with the gopīs; hima—cool; vālukam—by its sand; juṣṭam—served; tat—of it; tarala—by the waves; ānandi—made joyful; kumuda—of the lotuses; āmoda—(carrying) the fragrance; vāyunā—by the wind; bāhu—of His arms; prasāra—with the throwing; parirambha—with embraces; kara—of their hands; alaka—hair; ūru—thighs; nīvī—belts; stana—and breasts; ālabhana—with the touching; narma—in sport; nakha—of fingernails; agra-pātaiḥ—with the striking; kṣvelyā—with playful conversation; avaloka—glancing; hasitaiḥ—and laughter; vraja-sundarīṇām—for the beautiful young girls of Vraja; uttambhayan—inciting; rati-patim—Cupid; ramayām cakāra—He took pleasure.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river's waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. He aroused Cupid in the beautiful young ladies of Vraja by touching their hands, hair, thighs, belts and breasts, by playfully scratching them with His fingernails, and also by joking with them, glancing at them and laughing with them. In this way the Lord enjoyed His pastimes.



... more about "SB 10.29.45-46"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +