SB 10.29.43: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 29]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102943]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.29: Krsna and the Gopis Meet for the Rasa Dance|Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.42]] '''[[SB 10.29.42]] - [[SB 10.29.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.44]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 43 ==== | ==== TEXT 43 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tābhiḥ sametābhir udāra-ceṣṭitaḥ | :tābhiḥ sametābhir udāra-ceṣṭitaḥ | ||
priyekṣaṇotphulla-mukhībhir acyutaḥ | :priyekṣaṇotphulla-mukhībhir acyutaḥ | ||
udāra-hāsa-dvija-kunda-dīdhatir | :udāra-hāsa-dvija-kunda-dīdhatir | ||
vyarocataiṇāṅka ivoḍubhir vṛtaḥ | :vyarocataiṇāṅka ivoḍubhir vṛtaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tābhiḥ''—with them; ''sametābhiḥ''—who were all joined together; ''udāra''—magnanimous; ''ceṣṭitaḥ''—He whose activities; ''priya''—affectionate; ''īkṣaṇa''—by His glances; ''utphulla''—blossoming; ''mukhībhiḥ''—whose faces; ''acyutaḥ''—the infallible Lord; ''udāra''—with broad; ''hāsa''—smiles; ''dvija''—of His teeth; ''kunda''—(like) jasmine flowers; ''dīdhatiḥ''—showing the effulgence; ''vyarocata''—He appeared splendid; ''eṇa-aṅkaḥ''—the moon, who bears marks resembling a black deer; ''iva''—like; ''uḍubhiḥ''—by stars; ''vṛtaḥ''—surrounded. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Among the assembled gopīs, the infallible Lord Kṛṣṇa appeared just like the moon surrounded by stars. He whose activities are so magnanimous made their faces blossom with His affectionate glances, and His broad smiles revealed the effulgence of His jasmine-bud-like teeth. | Among the assembled gopīs, the infallible Lord Kṛṣṇa appeared just like the moon surrounded by stars. He whose activities are so magnanimous made their faces blossom with His affectionate glances, and His broad smiles revealed the effulgence of His jasmine-bud-like teeth. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word acyuta here indicates that Lord Kṛṣṇa did not fail to give pleasure to each and every gopī in the nocturnal assembly. | The word ''acyuta'' here indicates that Lord Kṛṣṇa did not fail to give pleasure to each and every ''gopī'' in the nocturnal assembly. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.42]] '''[[SB 10.29.42]] - [[SB 10.29.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.44]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:39, 22 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 43
- tābhiḥ sametābhir udāra-ceṣṭitaḥ
- priyekṣaṇotphulla-mukhībhir acyutaḥ
- udāra-hāsa-dvija-kunda-dīdhatir
- vyarocataiṇāṅka ivoḍubhir vṛtaḥ
SYNONYMS
tābhiḥ—with them; sametābhiḥ—who were all joined together; udāra—magnanimous; ceṣṭitaḥ—He whose activities; priya—affectionate; īkṣaṇa—by His glances; utphulla—blossoming; mukhībhiḥ—whose faces; acyutaḥ—the infallible Lord; udāra—with broad; hāsa—smiles; dvija—of His teeth; kunda—(like) jasmine flowers; dīdhatiḥ—showing the effulgence; vyarocata—He appeared splendid; eṇa-aṅkaḥ—the moon, who bears marks resembling a black deer; iva—like; uḍubhiḥ—by stars; vṛtaḥ—surrounded.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Among the assembled gopīs, the infallible Lord Kṛṣṇa appeared just like the moon surrounded by stars. He whose activities are so magnanimous made their faces blossom with His affectionate glances, and His broad smiles revealed the effulgence of His jasmine-bud-like teeth.
PURPORT
The word acyuta here indicates that Lord Kṛṣṇa did not fail to give pleasure to each and every gopī in the nocturnal assembly.