SB 10.29.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 29]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102914]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.29: Krsna and the Gopis Meet for the Rasa Dance|Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.13]] '''[[SB 10.29.13]] - [[SB 10.29.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nṛṇāṁ niḥśreyasārthāya | :nṛṇāṁ niḥśreyasārthāya | ||
vyaktir bhagavato nṛpa | :vyaktir bhagavato nṛpa | ||
avyayasyāprameyasya | :avyayasyāprameyasya | ||
nirguṇasya guṇātmanaḥ | :nirguṇasya guṇātmanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nṛṇām''—for humanity; ''niḥśreyasa''—of the highest benefit; ''arthāya''—for the purpose; ''vyaktiḥ''—the personal appearance; ''bhagavataḥ''—of the Supreme Lord; ''nṛpa''—O King; ''avyayasya''—of Him who is inexhaustible; ''aprameyasya''—immeasurable; ''nirguṇasya''—untouched by material qualities; ''guṇa-ātmanaḥ''—the controller of the material modes. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, the Supreme Lord is inexhaustible and immeasurable, and He is untouched by the material modes because He is their controller. His personal appearance in this world is meant for bestowing the highest benefit on humanity. | O King, the Supreme Lord is inexhaustible and immeasurable, and He is untouched by the material modes because He is their controller. His personal appearance in this world is meant for bestowing the highest benefit on humanity. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Since Lord Kṛṣṇa descends to benefit mankind in general, why would He neglect innocent young girls who loved Him more than anyone else did? Although the Lord awards Himself to His pure devotees, He is avyaya, inexhaustible, because He is aprameya, immeasurable. He is also nirguṇa, free of material qualities, and thus those who intimately associate with Him are on the same spiritual platform. He is guṇātmā, the controller or original personality behind the modes of nature, and it is specifically for this reason that He is free of them. In other words, because the modes of nature are His energy, they cannot act upon Him. | Since Lord Kṛṣṇa descends to benefit mankind in general, why would He neglect innocent young girls who loved Him more than anyone else did? Although the Lord awards Himself to His pure devotees, He is ''avyaya'', inexhaustible, because He is ''aprameya'', immeasurable. He is also ''nirguṇa'', free of material qualities, and thus those who intimately associate with Him are on the same spiritual platform. He is ''guṇātmā'', the controller or original personality behind the modes of nature, and it is specifically for this reason that He is free of them. In other words, because the modes of nature are His energy, they cannot act upon Him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.13]] '''[[SB 10.29.13]] - [[SB 10.29.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:23, 22 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 14
- nṛṇāṁ niḥśreyasārthāya
- vyaktir bhagavato nṛpa
- avyayasyāprameyasya
- nirguṇasya guṇātmanaḥ
SYNONYMS
nṛṇām—for humanity; niḥśreyasa—of the highest benefit; arthāya—for the purpose; vyaktiḥ—the personal appearance; bhagavataḥ—of the Supreme Lord; nṛpa—O King; avyayasya—of Him who is inexhaustible; aprameyasya—immeasurable; nirguṇasya—untouched by material qualities; guṇa-ātmanaḥ—the controller of the material modes.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O King, the Supreme Lord is inexhaustible and immeasurable, and He is untouched by the material modes because He is their controller. His personal appearance in this world is meant for bestowing the highest benefit on humanity.
PURPORT
Since Lord Kṛṣṇa descends to benefit mankind in general, why would He neglect innocent young girls who loved Him more than anyone else did? Although the Lord awards Himself to His pure devotees, He is avyaya, inexhaustible, because He is aprameya, immeasurable. He is also nirguṇa, free of material qualities, and thus those who intimately associate with Him are on the same spiritual platform. He is guṇātmā, the controller or original personality behind the modes of nature, and it is specifically for this reason that He is free of them. In other words, because the modes of nature are His energy, they cannot act upon Him.